< 4 Mosebok 2 >

1 Og Herren talte til Moses og Aron og sa:
And Jehovah speaketh unto Moses, and unto Aaron, saying,
2 Israels barn skal leire sig, hver ved sitt banner, ved sin families hærmerke; de skal leire sig midt imot sammenkomstens telt, rundt omkring det.
'Each by his standard, with ensigns of the house of their fathers, do the sons of Israel encamp; over-against round about the tent of meeting they encamp.'
3 På fremsiden, mot øst, skal Juda leire sig under sitt banner, hær for hær; og høvdingen for Judas barn er Nahson, Amminadabs sønn,
And those encamping eastward towards the sun-rising, [are of] the standard of the camp of Judah, by their hosts; and the prince of the sons of Judah [is] Nahshon, son of Amminadab;
4 og hans hær, så mange av dem som er mønstret, er fire og sytti tusen og seks hundre.
and his host, and their numbered ones, [are] four and seventy thousand and six hundred.
5 Ved siden av ham skal Issakars stamme leire sig; og høvdingen for Issakars barn er Netanel, Suars sønn,
And those encamping by him [are of] the tribe of Issachar; and the prince of the sons of Issachar [is] Nethaneel son of Zuar;
6 og hans hær, så mange av dem som er mønstret, er fire og femti tusen og fire hundre.
and his host, and its numbered ones, [are] four and fifty thousand and four hundred.
7 Likeså Sebulons stamme; og høvdingen for Sebulons barn er Eliab, Helons sønn,
The tribe of Zebulun; and the prince of the sons of Zebulun [is] Eliab son of Helon;
8 og hans hær, så mange av dem som er mønstret, er syv og femti tusen og fire hundre.
and his host, and its numbered ones, [are] seven and fifty thousand and four hundred;
9 Alle som er mønstret av Judas leir, hær for hær, er hundre og seks og åtti tusen og fire hundre; de skal være den første fylking som bryter op.
all those numbered of the camp of Judah [are] a hundred thousand, and eighty thousand, and six thousand, and four hundred, by their hosts; they journey first.
10 Mot syd skal Ruben leire sig under sitt banner, hær for hær; og høvdingen for Rubens barn er Elisur, Sede'urs sønn,
The standard of the camp of Reuben [is] southward, by their hosts; and the prince of the sons of Reuben [is] Elizur son of Shedeur;
11 og hans hær, så mange av dem som er mønstret, er seks og firti tusen og fem hundre.
and his host, and its numbered ones, [are] six and forty thousand and five hundred.
12 Ved siden av ham skal Simeons stamme leire sig; og høvdingen for Simeons barn er Selumiel, Surisaddais sønn,
And those encamping by him [are of] the tribe of Simeon; and the prince of the sons of Simeon [is] Shelumiel son of Zurishaddai;
13 og hans hær, så mange av dem som er mønstret, er ni og femti tusen og tre hundre.
and his host, and their numbered ones, [are] nine and fifty thousand and three hundred.
14 Likeså Gads stamme; og høvdingen for Gads barn er Eljasaf, Re'uels sønn,
And the tribe of Gad; and the prince of the sons of Gad [is] Eliasaph son of Reuel;
15 og hans hær, så mange av dem som er mønstret, er fem og firti tusen, seks hundre og femti.
and his host, and their numbered ones, [are] five and forty thousand and six hundred and fifty.
16 Alle som er mønstret av Rubens leir, hær for hær, er hundre og en og femti tusen, fire hundre og femti; de skal være den annen fylking som bryter op.
All those numbered of the camp of Reuben [are] a hundred thousand, and one and fifty thousand, and four hundred and fifty, by their hosts; and they journey second.
17 Så skal sammenkomstens telt bryte op, levittenes leir i midten av leirene; de skal bryte op efter som de har leiret sig, hver på sin plass under sine banner.
And the tent of meeting — the camp of the Levites — hath journeyed in the midst of the camps; as they encamp so they journey, each at his station by their standards.
18 Mot vest skal Efra'im leire sig under sitt banner, hær for hær; og høvdingen for Efra'ims barn er Elisama, Ammihuds sønn,
The standard of the camp of Ephraim, by their hosts, [is] westward; and the prince of the sons of Ephraim [is] Elishama son of Ammihud;
19 og hans hær, så mange av dem som er mønstret, er firti tusen og fem hundre.
and his host, and their numbered ones, [are] forty thousand and five hundred.
20 Ved siden av ham Manasse stamme; og høvdingen for Manasses barn er Gamliel, Pedasurs sønn,
And by him [is] the tribe of Manasseh; and the prince of the sons of Manasseh [is] Gamaliel son of Pedahzur;
21 og hans hær, så mange av dem som er mønstret, er to og tretti tusen og to hundre.
and his host, and their numbered ones, [are] two and thirty thousand, and two hundred.
22 Likeså Benjamins stamme; og høvdingen for Benjamins barn er Abidan, Gideonis sønn,
And the tribe of Benjamin; and the prince of the sons of Benjamin [is] Abidan son of Gideoni;
23 og hans hær, så mange av dem som er mønstret, er fem og tretti tusen og fire hundre.
and his host, and their numbered ones, [are] five and thirty thousand and four hundred.
24 Alle som er mønstret av Efra'ims leir, hær for hær, er hundre og åtte tusen og et hundre; de skal være den tredje fylking som bryter op.
All those numbered of the camp of Ephraim [are] a hundred thousand, and eight thousand, and a hundred, by their hosts; and they journey third.
25 Mot nord skal Dan leire sig under sitt banner, hær for hær; og høvdingen for Dans barn er Akieser, Ammisaddais sønn,
The standard of the camp of Dan [is] northward, by their hosts; and the prince of the sons of Dan [is] Ahiezer son of Ammishaddai;
26 og hans hær, så mange av dem som er mønstret, er to og seksti tusen og syv hundre.
and his host, and their numbered ones, [are] two and sixty thousand and seven hundred.
27 Ved siden av ham skal Asers stamme leire sig; og høvdingen for Asers barn er Pagiel, Okrans sønn,
And those encamping by him [are of] the tribe of Asher; and the prince of the sons of Asher [is] Pagiel son of Ocran;
28 og hans hær, så mange av dem som er mønstret, er en og firti tusen og fem hundre.
and his host, and their numbered ones, [are] one and forty thousand and five hundred.
29 Likeså Naftali stamme; og høvdingen for Naftalis barn er Akira, Enans sønn,
And the tribe of Naphtali; and the prince of the sons of Naphtali [is] Ahira son of Enan;
30 og hans hær, så mange av dem som er mønstret, er tre og femti tusen og fire hundre.
and his host, and their numbered ones, [are] three and fifty thousand and four hundred.
31 Alle som er mønstret av Dans leir, er hundre og syv og femti tusen og seks hundre; de skal være den siste fylking som bryter op under sine banner.
All those numbered of the camp of Dan [are] a hundred thousand, and seven and fifty thousand, and six hundred; at the rear they journey, by their standards.
32 Dette var de av Israels barn som blev mønstret, efter sine familier; i alt var det seks hundre og tre tusen, fem hundre og femti mann som blev mønstret i leirene, hær for hær.
These [are] those numbered of the sons of Israel by the house of their fathers; all those numbered of the camps by their hosts [are] six hundred thousand, and three thousand, and five hundred and fifty.
33 Men levittene blev ikke mønstret sammen med de andre Israels barn, således som Herren hadde befalt Moses.
And the Levites have not numbered themselves in the midst of the sons of Israel, as Jehovah hath commanded Moses.
34 Og Israels barn gjorde så; de leiret sig under sine banner og brøt op, enhver efter sin ætt og sin familie, i alle deler således som Herren hadde befalt Moses.
And the sons of Israel do according to all that Jehovah hath commanded Moses; so they have encamped by their standards, and so they have journeyed; each by his families, by the house of his fathers.

< 4 Mosebok 2 >