< 4 Mosebok 2 >
1 Og Herren talte til Moses og Aron og sa:
and to speak: speak LORD to(wards) Moses and to(wards) Aaron to/for to say
2 Israels barn skal leire sig, hver ved sitt banner, ved sin families hærmerke; de skal leire sig midt imot sammenkomstens telt, rundt omkring det.
man: anyone upon standard his in/on/with sign: indicator to/for house: household father their to camp son: descendant/people Israel from before around: side to/for tent meeting to camp
3 På fremsiden, mot øst, skal Juda leire sig under sitt banner, hær for hær; og høvdingen for Judas barn er Nahson, Amminadabs sønn,
and [the] to camp east [to] east [to] standard camp Judah to/for army their and leader to/for son: descendant/people Judah Nahshon son: child Amminadab
4 og hans hær, så mange av dem som er mønstret, er fire og sytti tusen og seks hundre.
and army his and to reckon: list their four and seventy thousand and six hundred
5 Ved siden av ham skal Issakars stamme leire sig; og høvdingen for Issakars barn er Netanel, Suars sønn,
and [the] to camp upon him tribe Issachar and leader to/for son: descendant/people Issachar Nethanel son: child Zuar
6 og hans hær, så mange av dem som er mønstret, er fire og femti tusen og fire hundre.
and army his and to reckon: list his four and fifty thousand and four hundred
7 Likeså Sebulons stamme; og høvdingen for Sebulons barn er Eliab, Helons sønn,
tribe Zebulun and leader to/for son: descendant/people Zebulun Eliab son: child Helon
8 og hans hær, så mange av dem som er mønstret, er syv og femti tusen og fire hundre.
and army his and to reckon: list his seven and fifty thousand and four hundred
9 Alle som er mønstret av Judas leir, hær for hær, er hundre og seks og åtti tusen og fire hundre; de skal være den første fylking som bryter op.
all [the] to reckon: list to/for camp Judah hundred thousand and eighty thousand and six thousand and four hundred to/for army their first to set out
10 Mot syd skal Ruben leire sig under sitt banner, hær for hær; og høvdingen for Rubens barn er Elisur, Sede'urs sønn,
standard camp Reuben south [to] to/for army their and leader to/for son: descendant/people Reuben Elizur son: child Shedeur
11 og hans hær, så mange av dem som er mønstret, er seks og firti tusen og fem hundre.
and army his and to reckon: list his six and forty thousand and five hundred
12 Ved siden av ham skal Simeons stamme leire sig; og høvdingen for Simeons barn er Selumiel, Surisaddais sønn,
and [the] to camp upon him tribe Simeon and leader to/for son: descendant/people Simeon Shelumiel son: child Zurishaddai Zurishaddai
13 og hans hær, så mange av dem som er mønstret, er ni og femti tusen og tre hundre.
and army his and to reckon: list their nine and fifty thousand and three hundred
14 Likeså Gads stamme; og høvdingen for Gads barn er Eljasaf, Re'uels sønn,
and tribe Gad and leader to/for son: descendant/people Gad Eliasaph son: child Reuel
15 og hans hær, så mange av dem som er mønstret, er fem og firti tusen, seks hundre og femti.
and army his and to reckon: list their five and forty thousand and six hundred and fifty
16 Alle som er mønstret av Rubens leir, hær for hær, er hundre og en og femti tusen, fire hundre og femti; de skal være den annen fylking som bryter op.
all [the] to reckon: list to/for camp Reuben hundred thousand and one and fifty thousand and four hundred and fifty to/for army their and second to set out
17 Så skal sammenkomstens telt bryte op, levittenes leir i midten av leirene; de skal bryte op efter som de har leiret sig, hver på sin plass under sine banner.
and to set out tent meeting camp [the] Levi in/on/with midst [the] camp like/as as which to camp so to set out man: anyone upon hand: themselves his to/for standard their
18 Mot vest skal Efra'im leire sig under sitt banner, hær for hær; og høvdingen for Efra'ims barn er Elisama, Ammihuds sønn,
standard camp Ephraim to/for army their sea: west [to] and leader to/for son: descendant/people Ephraim Elishama son: child Ammihud
19 og hans hær, så mange av dem som er mønstret, er firti tusen og fem hundre.
and army his and to reckon: list their forty thousand and five hundred
20 Ved siden av ham Manasse stamme; og høvdingen for Manasses barn er Gamliel, Pedasurs sønn,
and upon him tribe Manasseh and leader to/for son: descendant/people Manasseh Gamaliel son: child Pedahzur
21 og hans hær, så mange av dem som er mønstret, er to og tretti tusen og to hundre.
and army his and to reckon: list their two and thirty thousand and hundred
22 Likeså Benjamins stamme; og høvdingen for Benjamins barn er Abidan, Gideonis sønn,
and tribe Benjamin and leader to/for son: descendant/people Benjamin Abidan son: child Gideoni
23 og hans hær, så mange av dem som er mønstret, er fem og tretti tusen og fire hundre.
and army his and to reckon: list their five and thirty thousand and four hundred
24 Alle som er mønstret av Efra'ims leir, hær for hær, er hundre og åtte tusen og et hundre; de skal være den tredje fylking som bryter op.
all [the] to reckon: list to/for camp Ephraim hundred thousand and eight thousand and hundred to/for army their and third to set out
25 Mot nord skal Dan leire sig under sitt banner, hær for hær; og høvdingen for Dans barn er Akieser, Ammisaddais sønn,
standard camp Dan north [to] to/for army their and leader to/for son: descendant/people Dan Ahiezer son: child Ammishaddai
26 og hans hær, så mange av dem som er mønstret, er to og seksti tusen og syv hundre.
and army his and to reckon: list their two and sixty thousand and seven hundred
27 Ved siden av ham skal Asers stamme leire sig; og høvdingen for Asers barn er Pagiel, Okrans sønn,
and [the] to camp upon him tribe Asher and leader to/for son: descendant/people Asher Pagiel son: child Ochran
28 og hans hær, så mange av dem som er mønstret, er en og firti tusen og fem hundre.
and army his and to reckon: list their one and forty thousand and five hundred
29 Likeså Naftali stamme; og høvdingen for Naftalis barn er Akira, Enans sønn,
and tribe Naphtali and leader to/for son: descendant/people Naphtali Ahira son: child Enan
30 og hans hær, så mange av dem som er mønstret, er tre og femti tusen og fire hundre.
and army his and to reckon: list their three and fifty thousand and four hundred
31 Alle som er mønstret av Dans leir, er hundre og syv og femti tusen og seks hundre; de skal være den siste fylking som bryter op under sine banner.
all [the] to reckon: list to/for camp Dan hundred thousand and seven and fifty thousand and six hundred to/for last to set out to/for standard their
32 Dette var de av Israels barn som blev mønstret, efter sine familier; i alt var det seks hundre og tre tusen, fem hundre og femti mann som blev mønstret i leirene, hær for hær.
these to reckon: list son: descendant/people Israel to/for house: household father their all to reckon: list [the] camp to/for army their six hundred thousand and three thousand and five hundred and fifty
33 Men levittene blev ikke mønstret sammen med de andre Israels barn, således som Herren hadde befalt Moses.
and [the] Levi not to reckon: list in/on/with midst son: descendant/people Israel like/as as which to command LORD [obj] Moses
34 Og Israels barn gjorde så; de leiret sig under sine banner og brøt op, enhver efter sin ætt og sin familie, i alle deler således som Herren hadde befalt Moses.
and to make: do son: descendant/people Israel like/as all which to command LORD [obj] Moses so to camp to/for standard their and so to set out man: anyone to/for family his upon house: household father his