< 4 Mosebok 2 >

1 Og Herren talte til Moses og Aron og sa:
And the Lord spoke to Moses and Aaron, saying:
2 Israels barn skal leire sig, hver ved sitt banner, ved sin families hærmerke; de skal leire sig midt imot sammenkomstens telt, rundt omkring det.
All the children of Israel shall camp by their troops, ensigns, and standards, and the houses of their kindreds, round about the tabernacle of the covenant.
3 På fremsiden, mot øst, skal Juda leire sig under sitt banner, hær for hær; og høvdingen for Judas barn er Nahson, Amminadabs sønn,
On the east Juda shall pitch his tents by the bands of his army: and the prince of his sons shall be Nahasson the son of Aminadab.
4 og hans hær, så mange av dem som er mønstret, er fire og sytti tusen og seks hundre.
And the whole sum of the fighting men of his stock, were seventy-four thousand six hundred.
5 Ved siden av ham skal Issakars stamme leire sig; og høvdingen for Issakars barn er Netanel, Suars sønn,
Next unto him they of the tribe of Issachar encamped, whose prince was Nathanael, the son of Suar.
6 og hans hær, så mange av dem som er mønstret, er fire og femti tusen og fire hundre.
And the whole number of his fighting men were fifty-four thousand four hundred.
7 Likeså Sebulons stamme; og høvdingen for Sebulons barn er Eliab, Helons sønn,
In the tribe of Zabulon the prince was Eliab the son of Helon.
8 og hans hær, så mange av dem som er mønstret, er syv og femti tusen og fire hundre.
And all the army of fighting men of his stock, were fifty-seven thousand four hundred.
9 Alle som er mønstret av Judas leir, hær for hær, er hundre og seks og åtti tusen og fire hundre; de skal være den første fylking som bryter op.
All that were numbered in the camp of Juda, were a hundred and eighty-six thousand four hundred: and they by their troops shall march first.
10 Mot syd skal Ruben leire sig under sitt banner, hær for hær; og høvdingen for Rubens barn er Elisur, Sede'urs sønn,
In the camp of the sons of Ruben, on the south side, the prince shall be Elisur the son of Sedeur:
11 og hans hær, så mange av dem som er mønstret, er seks og firti tusen og fem hundre.
And the whole army of his fighting men, that were numbered, were forty-six thousand five hundred.
12 Ved siden av ham skal Simeons stamme leire sig; og høvdingen for Simeons barn er Selumiel, Surisaddais sønn,
Beside him camped they of the tribe of Simeon: whose prince was Salamiel the son of Surisaddai.
13 og hans hær, så mange av dem som er mønstret, er ni og femti tusen og tre hundre.
And the whole army of his fighting men, that were numbered, were fifty-nine thousand three hundred.
14 Likeså Gads stamme; og høvdingen for Gads barn er Eljasaf, Re'uels sønn,
In the tribe of Gad the prince was Eliasaph the son of Duel.
15 og hans hær, så mange av dem som er mønstret, er fem og firti tusen, seks hundre og femti.
And the whole army of his fighting men that were numbered, were forty-five thousand six hundred and fifty.
16 Alle som er mønstret av Rubens leir, hær for hær, er hundre og en og femti tusen, fire hundre og femti; de skal være den annen fylking som bryter op.
All that were reckoned up in the camp of Ruben, were a hundred and fifty-one thousand four hundred and fifty, by their troops: they shall march in the second place.
17 Så skal sammenkomstens telt bryte op, levittenes leir i midten av leirene; de skal bryte op efter som de har leiret sig, hver på sin plass under sine banner.
And the tabernacle of the testimony shall be carried by the officers of the Levites and their troops. As it shall be set up, so shall it be taken down. Every one shall march according to their places, and ranks.
18 Mot vest skal Efra'im leire sig under sitt banner, hær for hær; og høvdingen for Efra'ims barn er Elisama, Ammihuds sønn,
On the west side shall be the camp of the sons of Ephraim, whose prince was Elisama, the son of Ammiud.
19 og hans hær, så mange av dem som er mønstret, er firti tusen og fem hundre.
The whole army of his fighting men, that were numbered, were forty thousand five hundred.
20 Ved siden av ham Manasse stamme; og høvdingen for Manasses barn er Gamliel, Pedasurs sønn,
And with them the tribe of the sons of Manasses, whose prince was Gamaliel the son of Phadassur.
21 og hans hær, så mange av dem som er mønstret, er to og tretti tusen og to hundre.
And the whole army of his fighting men, that were numbered, were thirty-two thousand two hundred.
22 Likeså Benjamins stamme; og høvdingen for Benjamins barn er Abidan, Gideonis sønn,
In the tribe of the sons of Benjamin the prince was Abidan the son of Gedeon.
23 og hans hær, så mange av dem som er mønstret, er fem og tretti tusen og fire hundre.
And the whole army of his fighting men, that were reckoned up, were thirty-five thousand four hundred.
24 Alle som er mønstret av Efra'ims leir, hær for hær, er hundre og åtte tusen og et hundre; de skal være den tredje fylking som bryter op.
All that were numbered in the camp of Ephraim, were a hundred and eight thousand one hundred by their troops: they shall march in the third place.
25 Mot nord skal Dan leire sig under sitt banner, hær for hær; og høvdingen for Dans barn er Akieser, Ammisaddais sønn,
On the north side camped the sons of Dan: whose prince was Ahiezar the son of Ammisaddai.
26 og hans hær, så mange av dem som er mønstret, er to og seksti tusen og syv hundre.
The whole army of his fighting men, that were numbered, were sixty-two thousand seven hundred.
27 Ved siden av ham skal Asers stamme leire sig; og høvdingen for Asers barn er Pagiel, Okrans sønn,
Beside him they of the tribe of Aser pitched their tents: whose prince was Phegiel the son of Ochran.
28 og hans hær, så mange av dem som er mønstret, er en og firti tusen og fem hundre.
The whole army of his fighting men, that were numbered, were forty-one thousand five hundred.
29 Likeså Naftali stamme; og høvdingen for Naftalis barn er Akira, Enans sønn,
Of the tribe of the sons of Nephtali the prince was Ahira the son of Enan.
30 og hans hær, så mange av dem som er mønstret, er tre og femti tusen og fire hundre.
The whole army of his fighting men, were fifty-three thousand four hundred.
31 Alle som er mønstret av Dans leir, er hundre og syv og femti tusen og seks hundre; de skal være den siste fylking som bryter op under sine banner.
All that were numbered in the camp of Dan, were a hundred and fifty-seven thousand six hundred: and they shall march last.
32 Dette var de av Israels barn som blev mønstret, efter sine familier; i alt var det seks hundre og tre tusen, fem hundre og femti mann som blev mønstret i leirene, hær for hær.
This is the number of the children of Israel, of their army divided according to the houses of their kindreds and their troops, six hundred and three thousand five hundred and fifty.
33 Men levittene blev ikke mønstret sammen med de andre Israels barn, således som Herren hadde befalt Moses.
And the Levites were not numbered among the children of Israel: for so the Lord had commanded Moses.
34 Og Israels barn gjorde så; de leiret sig under sine banner og brøt op, enhver efter sin ætt og sin familie, i alle deler således som Herren hadde befalt Moses.
And the children of Israel did according to all things that the Lord had commanded. They camped by their troops, and marched by the families and houses of their fathers.

< 4 Mosebok 2 >