< 4 Mosebok 17 >

1 Og Herren talte til Moses og sa:
Chuin PakaiyinMose henga hiti hin aseijin ahi.
2 Tal til Israels barn, og få tolv staver av dem, en stav for hver stamme; av hver stammehøvding skal du få en stav, og på den skal du skrive hans navn.
Israel mipi henga seijin, Amahon Tenggol somleni hin kisem uhen, Insung leh a phungkai cheh uvin khat cheh kisem uhenlang, aphung lamkai mincheh hin kisut sohkei uhen,
3 Og Arons navn skal du skrive på Levis stav; for det skal være en stav for hvert overhode over deres stammer.
Phung lamkai khat min cheh chu kijih lut ding ahijeh'in, Aaron min chu Levite phung lamkai ding chun sun in,
4 Og du skal legge dem i sammenkomstens telt foran vidnesbyrdet, der hvor jeg kommer sammen med eder.
Hiche tenggol hohi nangman nakoi tup ding houbuh masanga kimutona muna keima toh iki mutoh ji ding ahi.
5 Da skal det skje at den manns stav som jeg utvelger, skal spire; så får jeg vel fred for Israels barns knurr, som de plager eder med.
Hiche thingpeh ka lhen doh chunga chu hung pahdoh ding koija ahi het theina ding hiche tengle keiman achaina natoh kahin nei ding nangma chunga kipah thei lou lung lhai lou na tong ho chung hi ding ahi.
6 Så talte Moses til Israels barn, og alle deres høvdinger gav ham hver sin stav, en stav for hver stamme, i alt tolv staver; og Arons stav var mellem deres staver.
Hichun Mose’n Israel mipi chu hilgahna aneiyin chule Israel phungsom le ni lamkai ho jouse jong chu Aaron tenggol thingpeh jong chu ahin choiyun ahi.
7 Og Moses la stavene ned for Herrens åsyn i vidnesbyrdets telt.
Mose’n hiche tenggol ho sese chu Pathen houbuh leitol Pathen um pettah in akoi lhah soh hel in houbuh het jing na ahi.
8 Da nu Moses dagen efter kom inn i vidnesbyrdets telt, fikk han se at Arons stav - den som var for Levis hus - hadde spiret; den hadde både skutt spirer og satt blomster og fått modne mandler.
Hichun Mose chu ajing in houbuh sung’a chun aga lut in ahileh Levite insung thakhel dia kikoi Aaron tenggol chu ana dondoh in, amum aum in, apahlhah jouvin, aga chu Almond ahin, ana min kit tai.
9 Da bar Moses alle stavene ut fra Herrens åsyn og viste dem til alle Israels barn; og de så dem og tok hver sin stav.
Hichun Mose’n Tenggol jouse chu Pathen masang nga ahin choi doh cheh in, aman hiche ho jouse chu mipi hochu avetsah soh keiye. Mi jousen ama ama phungkhai Tenggol vchu akilah cheh uvin ahi.
10 Og Herren sa til Moses: Bær Arons stav inn igjen foran vidnesbyrdet for å gjemmes som et tegn for de gjenstridige; og du skal gjøre ende på deres knurr, så jeg slipper å høre på det; ellers skal de dø.
Hichun Pathen in Mose ahin houlimpi’n: Aaron Tenggol chu Kitepna Thingkong chung’a chu a-itih’a na tun jing ding ahi, Hiche chu miphalou ho hilna a pang’a, Pathen douna’a akiphin’u ajom ngam tahlou nadiu leh a thilham jina’u akon ahuidoh na diuva, hettohsah a pang jing ding ahi.
11 Og Moses gjorde så; han gjorde som Herren hadde befalt ham.
Mose’n jong Pathen in ahil bang bang chun aboltan ahi.
12 Men Israels barn sa til Moses: Se, vi omkommer, vi er fortapt, vi er fortapt alle sammen!
Israel mipiten Mose komma hitin asei uvin: Keiho pihi among thah ding bep’a um kahi tauve. Keiho athisa kahi tauve, kei ho akichai gam ding kahi tauve.
13 Enhver som kommer nær - som kommer nær til Herrens tabernakel, han må dø. Skal vi da omkomme alle sammen?
Ajeh chu Pathen maicham nailut jouse a hiti thi thuthu jeng pihi ati tauve.

< 4 Mosebok 17 >