< 4 Mosebok 1 >

1 Og Herren talte til Moses i Sinai ørken i sammenkomstens telt på den første dag i den annen måned i det annet år efterat de var gått ut av Egyptens land, og sa:
and to speak: speak LORD to(wards) Moses in/on/with wilderness (Wilderness of) Sinai in/on/with tent meeting in/on/with one to/for month [the] second in/on/with year [the] second to/for to come out: come them from land: country/planet Egypt to/for to say
2 Ta op manntall over hele Israels barns menighet efter deres ætter og familier og skriv op deres navn - alle som er av mannkjønn, en for en,
to lift: count [obj] head: count all congregation son: descendant/people Israel to/for family their to/for house: household father their in/on/with number name all male to/for head their
3 fra tyveårsalderen og opover; alle dem i Israel som kan dra ut i krig, skal I mønstre, hær efter hær, du og Aron.
from son: aged twenty year and above [to] all to come out: regular army: war in/on/with Israel to reckon: list [obj] them to/for army their you(m. s.) and Aaron
4 I skal ha med eder en mann for hver stamme, den som er overhode for stammens familier.
and with you to be man man to/for tribe man head: leader to/for house: household father his he/she/it
5 Dette er navnene på de menn som I skal ha til hjelp: For Ruben: Elisur, Sede'urs sønn,
and these name [the] human which to stand: stand with you to/for Reuben Elizur son: child Shedeur
6 for Simeon: Selumiel, Surisaddais sønn,
to/for Simeon Shelumiel son: child Zurishaddai
7 for Juda: Nahson, Amminadabs sønn,
to/for Judah Nahshon son: child Amminadab
8 for Issakar: Netanel, Suars sønn,
to/for Issachar Nethanel son: child Zuar
9 for Sebulon: Eliab, Helons sønn,
to/for Zebulun Eliab son: child Helon
10 for Josefs sønner, for Efra'im: Elisama, Ammihuds sønn, for Manasse: Gamliel, Pedasurs sønn,
to/for son: child Joseph to/for Ephraim Elishama son: child Ammihud to/for Manasseh Gamaliel son: child Pedahzur
11 for Benjamin: Abidan, Gideonis sønn,
to/for Benjamin Abidan son: child Gideoni
12 for Dan: Akieser, Ammisaddais sønn,
to/for Dan Ahiezer son: child Ammishaddai
13 for Aser: Pagiel, Okrans sønn,
to/for Asher Pagiel son: child Ochran
14 for Gad: Eljasaf, De'uels sønn,
to/for Gad Eliasaph son: child Deuel
15 for Naftali: Akira, Enans sønn.
to/for Naphtali Ahira son: child Enan
16 Dette var menighetens utkårne, høvdingene for sine fedrenestammer, overhodene for Israels tusener.
these (to call: call to *Q(K)*) [the] congregation leader tribe father their head: leader thousand: clan Israel they(masc.)
17 Da lot Moses og Aron disse menn, som var nevnt ved navn, komme,
and to take: take Moses and Aaron [obj] [the] human [the] these which to pierce in/on/with name
18 og de samlet hele menigheten på den første dag i den annen måned; og de lot sig innføre i ættelistene med sine navn, efter sine ætter og familier, fra tyveårsalderen og opover, en for en,
and [obj] all [the] congregation to gather in/on/with one to/for month [the] second and to beget upon family their to/for house: household father their in/on/with number name from son: aged twenty year and above [to] to/for head their
19 således som Herren hadde befalt Moses; og han mønstret dem i Sinai ørken.
like/as as which to command LORD [obj] Moses and to reckon: list them in/on/with wilderness (Wilderness of) Sinai
20 Efterkommerne av Rubens sønner - han som var Israels førstefødte - opskrevet efter sine ætter og familier, med sine navn, en for en, alt mannkjønn fra tyveårsalderen og opover, alle som kunde dra ut i krig,
and to be son: descendant/people Reuben firstborn Israel generation their to/for family their to/for house: household father their in/on/with number name to/for head their all male from son: aged twenty year and above [to] all to come out: regular army: war
21 så mange som blev mønstret av Rubens stamme, var seks og firti tusen og fem hundre.
to reckon: list their to/for tribe Reuben six and forty thousand and five hundred
22 Efterkommerne av Simeons sønner, opskrevet efter sine ætter og familier, med sine navn, så mange av dem som blev mønstret, en for en, alt mannkjønn fra tyveårsalderen og opover, alle som kunde dra ut i krig,
to/for son: descendant/people Simeon generation their to/for family their to/for house: household father their to reckon: list his in/on/with number name to/for head their all male from son: aged twenty year and above [to] all to come out: regular army: war
23 så mange som blev mønstret av Simeons stamme, var ni og femti tusen og tre hundre.
to reckon: list their to/for tribe Simeon nine and fifty thousand and three hundred
24 Efterkommerne av Gads sønner, opskrevet efter sine ætter og familier, med sine navn, fra tyveårsalderen og opover, alle som kunde dra ut i krig,
to/for son: descendant/people Gad generation their to/for family their to/for house: household father their in/on/with number name from son: aged twenty year and above [to] all to come out: regular army: war
25 så mange som blev mønstret av Gads stamme, var fem og firti tusen, seks hundre og femti.
to reckon: list their to/for tribe Gad five and forty thousand and six hundred and fifty
26 Efterkommerne av Judas sønner, opskrevet efter sine ætter og familier, med sine navn, fra tyveårsalderen og opover, alle som kunde dra ut i krig,
to/for son: descendant/people Judah generation their to/for family their to/for house: household father their in/on/with number name from son: aged twenty year and above [to] all to come out: regular army: war
27 så mange som blev mønstret av Juda stamme, var fire og sytti tusen og seks hundre.
to reckon: list their to/for tribe Judah four and seventy thousand and six hundred
28 Efterkommerne av Issakars sønner, opskrevet efter sine ætter og familier, med sine navn, fra tyveårsalderen og opover, alle som kunde dra ut i krig,
to/for son: descendant/people Issachar generation their to/for family their to/for house: household father their in/on/with number name from son: aged twenty year and above [to] all to come out: regular army: war
29 så mange som blev mønstret av Issakars stamme, var fire og femti tusen og fire hundre.
to reckon: list their to/for tribe Issachar four and fifty thousand and four hundred
30 Efterkommerne av Sebulons sønner, opskrevet efter sine ætter og familier, med sine navn, fra tyveårsalderen og opover, alle som kunde dra ut i krig,
to/for son: descendant/people Zebulun generation their to/for family their to/for house: household father their in/on/with number name from son: aged twenty year and above [to] all to come out: regular army: war
31 så mange som blev mønstret av Sebulons stamme, var syv og femti tusen og fire hundre.
to reckon: list their to/for tribe Zebulun seven and fifty thousand and four hundred
32 Josefs barn: Efterkommerne av Efra'ims sønner, opskrevet efter sine ætter og familier, med sine navn, fra tyveårsalderen og opover, alle som kunde dra ut i krig,
to/for son: descendant/people Joseph to/for son: descendant/people Ephraim generation their to/for family their to/for house: household father their in/on/with number name from son: aged twenty year and above [to] all to come out: regular army: war
33 så mange som blev mønstret av Efra'ims stamme, var firti tusen og fem hundre;
to reckon: list their to/for tribe Ephraim forty thousand and five hundred
34 efterkommerne av Manasses sønner, opskrevet efter sine ætter og familier, med sine navn, fra tyveårsalderen og opover, alle som kunde dra ut i krig,
to/for son: descendant/people Manasseh generation their to/for family their to/for house: household father their in/on/with number name from son: aged twenty year and above [to] all to come out: regular army: war
35 så mange som blev mønstret av Manasse stamme, var to og tretti tusen og to hundre.
to reckon: list their to/for tribe Manasseh two and thirty thousand and hundred
36 Efterkommerne av Benjamins sønner, opskrevet efter sine ætter og familier, med sine navn, fra tyveårsalderen og opover, alle som kunde dra ut i krig,
to/for son: descendant/people Benjamin generation their to/for family their to/for house: household father their in/on/with number name from son: aged twenty year and above [to] all to come out: regular army: war
37 så mange som blev mønstret av Benjamins stamme, var fem og tretti tusen og fire hundre.
to reckon: list their to/for tribe Benjamin five and thirty thousand and four hundred
38 Efterkommerne av Dans sønner, opskrevet efter sine ætter og familier, med sine navn, fra tyveårsalderen og opover, alle som kunde dra ut i krig,
to/for son: descendant/people Dan generation their to/for family their to/for house: household father their in/on/with number name from son: aged twenty year and above [to] all to come out: regular army: war
39 så mange som blev mønstret av Dans stamme, var to og seksti tusen og syv hundre.
to reckon: list their to/for tribe Dan two and sixty thousand and seven hundred
40 Efterkommerne av Asers sønner, opskrevet efter sine ætter og familier, med sine navn, fra tyveårsalderen og opover, alle som kunde dra ut i krig,
to/for son: descendant/people Asher generation their to/for family their to/for house: household father their in/on/with number name from son: aged twenty year and above [to] all to come out: regular army: war
41 så mange som blev mønstret av Asers stamme, var en og firti tusen og fem hundre.
to reckon: list their to/for tribe Asher one and forty thousand and five hundred
42 Efterkommerne av Naftalis sønner, opskrevet efter sine ætter og familier, med sine navn, fra tyveårsalderen og opover, alle som kunde dra ut i krig,
son: descendant/people Naphtali generation their to/for family their to/for house: household father their in/on/with number name from son: aged twenty year and above [to] all to come out: regular army: war
43 så mange som blev mønstret av Naftali stamme, var tre og femti tusen og fire hundre.
to reckon: list their to/for tribe Naphtali three and fifty thousand and four hundred
44 Dette var de som blev mønstret, de som Moses og Aron og Israels høvdinger mønstret, og høvdingene var tolv i tallet, en for hver stamme.
these [the] to reckon: list which to reckon: list Moses and Aaron and leader Israel two ten man man one to/for house: household father his to be
45 Og alle de av Israels barn som blev mønstret efter sine familier, fra tyveårsalderen og opover, alle i Israel som kunde dra ut i krig,
and to be all to reckon: list son: descendant/people Israel to/for house: household father their from son: aged twenty year and above [to] all to come out: regular army: war in/on/with Israel
46 så mange som blev mønstret, var seks hundre og tre tusen, fem hundre og femti;
and to be all [the] to reckon: list six hundred thousand and three thousand and five hundred and fifty
47 Men levittene efter sin fedrenestamme blev ikke mønstret sammen med dem.
and [the] Levi to/for tribe father their not to reckon: list in/on/with midst their
48 For Herren talte til Moses og sa:
and to speak: speak LORD to(wards) Moses to/for to say
49 Bare Levi stamme skal du ikke mønstre, og over dem skal du ikke opta manntall sammen med de andre Israels barn.
surely [obj] tribe Levi not to reckon: list and [obj] head: count their not to lift: count in/on/with midst son: descendant/people Israel
50 Men du skal sette levittene over vidnesbyrdets tabernakel og over alle dets redskaper og over alt som hører til; de skal bære tabernaklet og alle dets redskaper, og de skal tjene ved tabernaklet og leire sig rundt omkring det.
and you(m. s.) to reckon: overseer [obj] [the] Levi upon tabernacle [the] testimony and upon all article/utensil his and upon all which to/for him they(masc.) to lift: bear [obj] [the] tabernacle and [obj] all article/utensil his and they(masc.) to minister him and around to/for tabernacle to camp
51 Når tabernaklet skal bryte op, skal levittene ta det ned, og når tabernaklet skal leire sig, skal levittene reise det op; kommer nogen fremmed;
and in/on/with to set out [the] tabernacle to go down [obj] him [the] Levi and in/on/with to camp [the] tabernacle to arise: establish [obj] him [the] Levi and [the] be a stranger [the] approaching to die
52 Israels barn skal leire sig, hver i sin leir og hver ved sitt banner, hær for hær.
and to camp son: descendant/people Israel man: anyone upon camp his and man: anyone upon standard his to/for army their
53 Men levittene skal leire sig rundt omkring vidnesbyrdets tabernakel, forat det ikke skal komme vrede over Israels barns menighet; og levittene skal ta vare på det som er å vareta ved vidnesbyrdets tabernakel.
and [the] Levi to camp around to/for tabernacle [the] testimony and not to be wrath upon congregation son: descendant/people Israel and to keep: guard [the] Levi [obj] charge tabernacle [the] testimony
54 Og Israels barn gjorde så; de gjorde i ett og alt således som Herren hadde befalt Moses.
and to make: do son: descendant/people Israel like/as all which to command LORD [obj] Moses so to make: do

< 4 Mosebok 1 >