< Matteus 18 >

1 I samme stund kom disiplene til Jesus og sa: Hvem er den største i himlenes rike?
in/on/among that the/this/who hour to come near/agree the/this/who disciple the/this/who Jesus to say which? therefore great to be in/on/among the/this/who kingdom the/this/who heaven
2 Og han kalte et lite barn til sig og stilte det midt iblandt dem
and to call to/summon (the/this/who Jesus *k*) child to stand it/s/he in/on/among midst it/s/he
3 og sa: Sannelig sier jeg eder: Uten at I omvender eder og blir som barn, kommer I ingenlunde inn i himlenes rike.
and to say amen to say you if not to turn and to be as/when the/this/who child no not to enter toward the/this/who kingdom the/this/who heaven
4 Derfor, den som gjør sig liten som dette barn, han er den største i himlenes rike;
who/which therefore/then (to humble *N(k)O*) themself as/when the/this/who child this/he/she/it this/he/she/it to be the/this/who great in/on/among the/this/who kingdom the/this/who heaven
5 og den som tar imot ett sådant barn for mitt navns skyld, tar imot mig;
and which (if *NK(o)*) to receive one child (such as this *N(k)O*) upon/to/against the/this/who name me I/we to receive
6 men den som forfører en av disse små som tror på mig, for ham var det bedre at det var hengt en kvernsten om hans hals og han var nedsenket i havets dyp.
which then if to cause to stumble one the/this/who small this/he/she/it the/this/who to trust (in) toward I/we be profitable it/s/he in order that/to to hang millstone huge millstone (about *N(k)(o)*) the/this/who neck it/s/he and to sink in/on/among the/this/who sea the/this/who sea
7 Ve verden for forførelser! for forførelser må komme; men ve det menneske som forførelsen kommer fra!
woe! the/this/who world away from the/this/who stumbling block necessity for (to be *ko*) to come/go the/this/who stumbling block but/however woe! the/this/who a human (that *k*) through/because of which the/this/who stumbling block to come/go
8 Men om din hånd eller din fot frister dig, da hugg den av og kast den fra dig! det er bedre for dig å gå halt eller vanfør inn til livet enn å ha to hender eller to føtter og bli kastet i den evige ild. (aiōnios g166)
if then the/this/who hand you or the/this/who foot you to cause to stumble you to prevent (it/s/he *N(K)O*) and to throw: throw away from you good you to be to enter toward the/this/who life crippled or lame or two hand or two foot to have/be to throw: throw toward the/this/who fire the/this/who eternal (aiōnios g166)
9 Og om ditt øie frister dig, da riv det ut og kast det fra dig! det er bedre for dig å gå enøiet inn til livet enn å ha to øine og bli kastet i helvedes ild. (Geenna g1067)
and if the/this/who eye you to cause to stumble you to take out/select it/s/he and to throw: throw away from you good you to be one-eyed toward the/this/who life to enter or two eye to have/be to throw: throw toward the/this/who hell: Gehenna the/this/who fire (Geenna g1067)
10 Se til at I ikke forakter en av disse små! for jeg sier eder at deres engler i himmelen ser alltid min himmelske Faders åsyn.
to see: see not to despise one the/this/who small this/he/she/it to say for you that/since: that the/this/who angel it/s/he in/on/among heaven through/because of all to see the/this/who face the/this/who father me the/this/who in/on/among heaven
11 For Menneskesønnen er kommet for å frelse det som var fortapt.
(to come/go *KO*) (for the/this/who son the/this/who a human to save the/this/who to destroy *K*)
12 Hvad tykkes eder? om et menneske har hundre får, og ett av dem forviller sig, forlater han da ikke de ni og nitti i fjellet og går bort og leter efter det som har forvillet sig?
which? you to think if to be one a human hundred sheep and to lead astray one out from it/s/he not! (to release: leave *N(k)O*) the/this/who ninety nine upon/to/against the/this/who mountain (and *no*) to travel to seek the/this/who to lead astray
13 Og hender det at han finner det, sannelig sier jeg eder: Han gleder sig mere over det enn over de ni og nitti som ikke har forvillet sig.
and if to be to find/meet it/s/he amen to say you that/since: that to rejoice upon/to/against it/s/he more or upon/to/against the/this/who ninety nine the/this/who not to lead astray
14 Således er det ikke eders himmelske Faders vilje at en eneste av disse små skal fortapes.
thus(-ly) no to be will/desire before the/this/who father (you *NK(O)*) the/this/who in/on/among heaven in order that/to to destroy (one *N(k)O*) the/this/who small this/he/she/it
15 Men om din bror synder mot dig, da gå bort og irettesett ham i enrum! hører han på dig, da har du vunnet din bror;
if then to sin toward you the/this/who brother you to go (and *k*) to rebuke it/s/he between/meanwhile you and it/s/he alone if you to hear to gain the/this/who brother you
16 men vil han ikke høre, da ta ennu en eller to med dig, forat enhver sak skal stå fast ved to eller tre vidners ord.
if then not to hear to take with/after you still one or two in order that/to upon/to/against mouth two witness or Three to stand all declaration
17 Men hører han ikke på dem, da si det til menigheten! men hører han heller ikke på menigheten, da skal han være for dig som en hedning og en tolder.
if then to ignore it/s/he to say the/this/who assembly if then and the/this/who assembly to ignore to be you just as the/this/who Gentile-like and the/this/who tax collector
18 Sannelig sier jeg eder: Alt det I binder på jorden, skal være bundet i himmelen, og alt det I løser på jorden, skal være løst i himmelen.
amen to say you just as/how much (if *NK(o)*) to bind upon/to/against the/this/who earth: planet to be to bind in/on/among (the/this/who *ko*) heaven and just as/how much if to loose upon/to/against the/this/who earth: planet to be to loose in/on/among (the/this/who *ko*) heaven
19 Atter sier jeg eder: Alt det to av eder på jorden blir enige om å bede om, det skal gis dem av min Fader i himmelen.
again (amen *NO*) to say you that/since: that if two to agree with (out from *no*) you upon/to/against the/this/who earth: planet about all thing which if to ask to be it/s/he from/with/beside the/this/who father me the/this/who in/on/among heaven
20 For hvor to eller tre er samlet i mitt navn, der er jeg midt iblandt dem.
whither for to be two or Three to assemble toward the/this/who I/we name there to be in/on/among midst it/s/he
21 Da gikk Peter til ham og sa: Herre! hvor ofte skal min bror synde mot mig og jeg tilgi ham det? så meget som syv ganger?
then to come near/agree the/this/who Peter to say it/s/he lord: God how often! to sin toward I/we the/this/who brother me and to release: forgive it/s/he until seven times
22 Jesus sa til ham: Jeg sier dig: Ikke syv ganger, men sytti ganger syv ganger.
to say it/s/he the/this/who Jesus no to say you until seven times but until seventy times seven
23 Derfor er himlenes rike å ligne med en konge som vilde holde regnskap med sine tjenere.
through/because of this/he/she/it to liken the/this/who kingdom the/this/who heaven a human king which to will/desire to settle accounts word with/after the/this/who slave it/s/he
24 Men da han begynte på opgjøret, blev en ført frem for ham, som skyldte ti tusen talenter.
be first then it/s/he to settle accounts (to bring to *NK(o)*) it/s/he one debtor myriad talent
25 Men da han ikke hadde noget å betale med, bød hans herre at han skulde selges, han og hans hustru og barn og alt det han hadde, og at der skulde betales.
not to have/be then it/s/he to pay to order it/s/he the/this/who lord: master (it/s/he *k*) to sell and the/this/who woman: wife (it/s/he *ko*) and the/this/who child and all just as/how much (to have/be *N(k)O*) and to pay
26 Da falt denne tjener ned for ham og sa: Vær langmodig med mig, så skal jeg betale dig alt sammen!
to collapse therefore/then the/this/who slave to worship it/s/he to say (lord: master *ko*) to have patience upon/to/against (I/we *NK(o)*) and all to pay you
27 Da ynkedes denne tjeners herre inderlig over ham, og lot ham løs og eftergav ham gjelden.
to pity then the/this/who lord: master the/this/who slave that to release: release it/s/he and the/this/who debt to release: forgive it/s/he
28 Men da denne tjener gikk ut, traff han en av sine medtjenere som skyldte ham hundre penninger, og han tok fatt på ham og holdt på å kvele ham og sa: Betal det du skylder!
to go out then the/this/who slave that to find/meet one the/this/who fellow slave it/s/he which to owe it/s/he hundred denarius and to grasp/seize it/s/he to choke to say to pay (me *k*) (if *N(k)O*) one to owe
29 Da falt hans medtjener ned og bad ham og sa: Vær langmodig med mig, så skal jeg betale dig!
to collapse therefore/then the/this/who fellow slave it/s/he (toward the/this/who foot it/s/he *K*) to plead/comfort it/s/he to say to have patience upon/to/against (I/we *NK(o)*) and (all *K*) to pay you
30 Men han vilde ikke; han gikk bort og kastet ham i fengsel, til han betalte det han var skyldig.
the/this/who then no to will/desire but to go away to throw: put it/s/he toward prison/watch: prison until (which *ko*) to pay the/this/who to owe
31 Men da hans medtjenere så hvad som skjedde, blev de meget bedrøvet, og de kom og fortalte sin herre alt det som var skjedd.
to perceive: see (therefore/then *N(k)O*) the/this/who fellow slave it/s/he the/this/who to be to grieve very and to come/go to explain the/this/who lord: master (themself *N(k)O*) all the/this/who to be
32 Da kalte hans herre ham for sig og sa til ham: Du onde tjener! all din gjeld eftergav jeg dig, fordi du bad mig;
then to call to/summon it/s/he the/this/who lord: master it/s/he to say it/s/he slave evil/bad all the/this/who debt that to release: forgive you since to plead/comfort me
33 burde ikke også du forbarme dig over din medtjener, likesom jeg forbarmet mig over dig?
no be necessary and you to have mercy the/this/who fellow slave you as/when I/we and you to have mercy
34 Og hans herre blev vred, og overgav ham til dem som piner, inntil han betalte alt det han var ham skyldig.
and to anger the/this/who lord: master it/s/he to deliver it/s/he the/this/who torturer until which to pay all the/this/who to owe (it/s/he *ko*)
35 Således skal også min himmelske Fader gjøre med eder om ikke enhver av eder av hjertet tilgir sin bror.
thus(-ly) and the/this/who father me the/this/who (heavenly *N(k)O*) to do/make: do you if not to release: forgive each the/this/who brother it/s/he away from the/this/who heart you (the/this/who trespass it/s/he *K*)

< Matteus 18 >