< Lukas 14 >
1 Og det skjedde da han kom inn i en av de øverste fariseeres hus på en sabbat for å holde måltid, og de lurte på ham,
and to be in/on/among the/this/who to come/go it/s/he toward house: home one the/this/who ruler the/this/who Pharisee Sabbath to eat bread and it/s/he to be to observe it/s/he
2 se, da var der en vattersottig mann like for ham.
and look! a human one to be with edema before it/s/he
3 Og Jesus tok til orde og talte til de lovkyndige og fariseerne og sa: Er det tillatt å helbrede på sabbaten, eller ikke?
and to answer the/this/who Jesus to say to/with the/this/who lawyer and Pharisee to say (if: is(QUESTION) *k*) be permitted the/this/who Sabbath (to serve/heal *N(k)O*) (or no *NO*)
4 Men de tidde. Og han tok på ham og helbredet ham, og lot ham gå.
the/this/who then be quiet/give up and to catch to heal it/s/he and to release: release
5 Og han tok atter til orde og sa til dem: Hvem av eder har en sønn eller en okse som faller i en brønn, og drar dem ikke straks op igjen på sabbatsdagen?
and (to answer *k*) to/with it/s/he to say which? you (son *N(K)O*) or ox toward well/abyss (to collapse *N(k)O*) and no immediately to pull up it/s/he in/on/among (the/this/who *ko*) day the/this/who Sabbath
6 Men de var ikke i stand til å svare ham på dette.
and no be strong to contradict (it/s/he *k*) to/with this/he/she/it
7 Og han sa en lignelse til gjestene, da han la merke til hvorledes de valgte sig ut de øverste seter:
to say then to/with the/this/who to call: call parable to hold fast/out how! the/this/who place of honor to select to say to/with it/s/he
8 Når du blir buden av nogen til bryllups, da sett dig ikke øverst ved bordet, forat ikke en gjævere enn du skal være buden,
when(-ever) to call: call by/under: by one toward wedding not to sit toward the/this/who place of honor not once/when valued/honored you to be to call: call by/under: by it/s/he
9 og den som innbød dig og ham, skal komme og si til dig: Gi denne mann rum! og du så med skam skal komme til å sitte nederst.
and to come/go the/this/who you and it/s/he to call: call to say you to give this/he/she/it place and then be first with/after shame the/this/who last/least place to hold back/fast
10 Men når du er buden, da gå og sett dig nederst, forat han som innbød dig, kan si til dig når han kommer: Venn, kom hit, sett dig høiere op! Da får du ære i alle deres øine som sitter til bords med dig;
but when(-ever) to call: call to travel (to recline *N(k)O*) toward the/this/who last/least place in order that/to when(-ever) to come/go the/this/who to call: call you (to say *N(k)O*) you friendly/friend to go up higher then to be you glory before (all *NO*) the/this/who to dine with you
11 for hver den sig selv ophøier, skal fornedres, og den sig selv fornedrer, skal ophøies.
that/since: since all the/this/who to lift up themself to humble and the/this/who to humble themself to lift up
12 Han sa også til den som hadde innbudt ham: Når du gjør gjestebud middag eller aften, da innbyd ikke dine venner eller dine brødre eller dine frender eller rike granner, forat ikke de skal be dig igjen, så du får gjengjeld!
to say then and the/this/who to call: call it/s/he when(-ever) to do/make: do early meal or dinner not to call the/this/who friendly/friend you nor the/this/who brother you nor the/this/who kindred you nor neighbour rich not once/when and it/s/he to invite in return you and to be repayment you
13 Men når du gjør gjestebud, da be fattige, vanføre, halte, blinde!
but when(-ever) banquet to do/make: do to call: call poor crippled lame blind
14 så er du salig; for de har ikke noget å gi dig igjen, men du skal få det igjen i de rettferdiges opstandelse.
and blessed to be that/since: since no to have/be to repay you to repay for you in/on/among the/this/who resurrection the/this/who just
15 Da en av dem som satt med til bords, hørte dette, sa han til ham: Salig er den som får sitte til bords i Guds rike.
to hear then one the/this/who to dine with this/he/she/it to say it/s/he blessed (who/which *N(k)O*) to eat (bread *NK(o)*) in/on/among the/this/who kingdom the/this/who God
16 Da sa han til ham: Det var en mann som gjorde en stor nattverd og innbød mange;
the/this/who then to say it/s/he a human one (to do/make: do *N(k)O*) dinner great and to call: call much
17 og han sendte sin tjener ut ved den tid nattverden skulde holdes, for å si til de innbudne: Kom! for nu er det ferdig.
and to send the/this/who slave it/s/he the/this/who hour the/this/who dinner to say the/this/who to call: call to come/go that/since: since already ready to be (all *KO*)
18 Men de begynte alle som én å undskylde sig. Den første sa til ham: Jeg har kjøpt en aker og må nødvendig gå ut og se på den; jeg ber dig, ha mig undskyldt!
and be first away from one all to refuse/excuse the/this/who first to say it/s/he field to buy and to have/be necessity (to go out *N(k)O*) (and *k*) to perceive: see it/s/he to ask you to have/be me to refuse/excuse
19 Og en annen sa: Jeg har kjøpt fem par okser og går ut for å prøve dem; jeg ber dig, ha mig undskyldt!
and other to say a yoke/pair ox to buy five and to travel to test it/s/he to ask you to have/be me to refuse/excuse
20 Og atter en annen sa: Jeg har tatt mig en hustru, og derfor kan jeg ikke komme.
and other to say woman: wife to marry and through/because of this/he/she/it no be able to come/go
21 Og tjeneren kom og fortalte sin herre dette. Da blev husbonden harm og sa til tjeneren: Gå i hast ut på byens gater og streder, og før herinn de fattige og vanføre og blinde og halte!
and to come the/this/who slave (that *k*) to announce the/this/who lord: master it/s/he this/he/she/it then to anger the/this/who householder to say the/this/who slave it/s/he to go out soon toward the/this/who street and lane the/this/who city and the/this/who poor and crippled and blind and lame to bring in here
22 Og tjeneren sa: Herre! det er gjort som du bød, og der er ennu rum.
and to say the/this/who slave lord: master to be (which *N(k)O*) to command and still place to be
23 Da sa herren til tjeneren: Gå ut på veiene og ved gjerdene og nød dem til å komme inn, forat mitt hus kan bli fullt!
and to say the/this/who lord: master to/with the/this/who slave to go out toward the/this/who road and fence and to compel to enter in order that/to to fill me the/this/who house: home
24 For jeg sier eder at ingen av de menn som var innbudt, skal smake min nattverd.
to say for you that/since: that none the/this/who man that the/this/who to call: call to taste me the/this/who dinner (much for to be called little/few then select *O*)
25 Og meget folk vandret sammen med ham. Og han vendte sig og sa til dem:
to go with then it/s/he crowd much and to turn to say to/with it/s/he
26 Om nogen kommer til mig og ikke hater sin far og mor og hustru og barn og brødre og søstre, ja endog sitt eget liv, han kan ikke være min disippel.
if one to come/go to/with me and no to hate the/this/who father (themself *NK(o)*) and the/this/who mother and the/this/who woman: wife and the/this/who child and the/this/who brother and the/this/who sister still (and/both *N(k)O*) and the/this/who soul: life themself no be able to exist me disciple
27 Og den som ikke bærer sitt kors og følger efter mig, han kan ikke være min disippel.
(and *ko*) who/which no to carry the/this/who cross (themself *NK(o)*) and to come/go after me no be able to exist me disciple
28 For hvem av eder som vil bygge et tårn, setter sig ikke først ned og regner efter hvad det vil koste, om han har nok til å fullføre det med,
which? for out from you (the/this/who *o*) to will/desire tower to build not! first to seat to calculate the/this/who cost if to have/be (the/this/who *k*) (toward *N(k)O*) completion
29 forat ikke, når han har lagt grunnen og ikke er i stand til å fullføre det, alle de som ser det, skal begynne å spotte ham og si:
in order that/to not once/when to place it/s/he foundation and not be strong to finish up all the/this/who to see/experience be first it/s/he to mock
30 Denne mann begynte å bygge, og var ikke i stand til å fullføre det?
to say that/since: that this/he/she/it the/this/who a human be first to build and no be strong to finish up
31 Eller hvilken konge som drar ut for å møte en annen konge i strid, setter sig ikke først ned og rådslår om han med ti tusen er i stand til å møte den som kommer imot ham med tyve tusen?
or which? king to travel other king to ponder/confer toward war not! to seat first (to plan *N(k)O*) if able to be in/on/among ten thousand (to go meet *N(k)O*) the/this/who with/after twenty thousand to come/go upon/to/against it/s/he
32 Men kan han ikke det, da skikker han sendemenn til ham, mens han ennu er langt borte, og tinger om fred.
if then not indeed still it/s/he far (away) to be delegation to send to ask the/this/who to/with peace
33 Således kan da ingen av eder være min disippel uten at han opgir alt det han eier.
thus(-ly) therefore/then all out from you which no to leave all the/this/who themself be already no be able to exist me disciple
34 Salt er en god ting, men når også saltet mister sin kraft, hvad skal det da saltes med?
good (therefore/then *NO*) the/this/who salt if then (and *no*) the/this/who salt be foolish in/on/among which? to season
35 Det duer hverken i jord eller i gjødsel; det blir kastet ut. Den som har ører å høre med, han høre!
neither toward earth: soil neither toward manure suitable to be out/outside(r) to throw: throw it/s/he the/this/who to have/be ear to hear to hear