< Josvas 15 >

1 Den lodd som tilfalt Judas barns stamme efter deres ætter, strakte sig bortimot Edoms landemerke, til ørkenen Sin, lengst mot syd.
و قرعه به جهت سبط بنی یهودا، به حسب قبایل ایشان، به طرف جنوب به‌سر حد ادوم، یعنی صحرای صین به اقصای تیمان رسید.۱
2 Og deres grense mot syd gikk ut fra enden av Salthavet, fra den bukt som vender mot syd,
و حد جنوبی ایشان از آخر بحرالملح، از خلیجی که متوجه به سمت جنوب است، بود.۲
3 bøide syd om Akrabbim-skaret, tok så over til Sin og opefter i syd for Kades-Barnea, gikk så over til Hesron og op til Adar; der svinget den bort til Karka,
و به طرف جنوب، فراز عکربیم بیرون آمده، به صین گذشت، و به جنوب قادش برنیع برآمده، به حصرون گذشت، و به اداربرآمده، به سوی قرقع برگشت.۳
4 tok så bortefter til Asmon, gikk frem til Egyptens bekk og endte ute ved havet. Dette sa Herren skal være eders grense mot syd.
و از عصمون گذشته، به وادی مصر بیرون آمد، و انتهای این حدتا به دریا بود. این حد جنوبی شما خواهد بود.۴
5 Grensen mot øst var Salthavet inntil Jordans utløp. På nordsiden gikk grensen fra den bukt av Salthavet hvor Jordan løper ut.
وحد شرقی، بحرالملح تا آخر اردن بود، و حدطرف شمال، از خلیج دریا تا آخر اردن بود.۵
6 Derfra drog den sig op til Bet-Hogla og videre i nord for Bet-Ha'araba, op til den sten som har navn efter Bohan, Rubens sønn.
واین حد تا بیت حجله برآمده، به طرف شمالی بیت عربه گذشت، و این حد نزد سنگ بهن پسر روبین برآمد.۶
7 Så gikk grensen fra Akor-dalen op til Debir og vendte sig nordover til Gilgal, som ligger midt imot Adummim-skaret sønnenfor bekken, og gikk så over til vannet ved En-Semes og frem til En-Rogel.
و این حد از وادی عخور نزد دبیر برآمد، و به طرف شمال به سوی جلجال که مقابل فرازادمیم است، که در جنوب وادی است، متوجه می‌شود، و این حد نزد آبهای عین شمس گذشت، و انتهایش نزد عین روجل بود.۷
8 Derfra gikk grensen op til Hinnoms sønns dal, til sydsiden av Jebus, det er Jerusalem, og gikk så op til toppen av det fjell som ligger rett i vest for Hinnoms dal ved nordenden av Refa'im-dalen.
و این حد ازوادی پسر هنوم به‌جانب یبوسی، به طرف جنوب که همان اورشلیم باشد، برآمد. پس این حد به سوی قله کوهی که به طرف مغرب مقابل وادی هنوم، و به طرف شمال به آخر وادی رفائیم است، گذشت.۸
9 Fra denne fjelltopp strakte grensen sig bort til Neftoah-vannets kilde og holdt frem til byene i Efrons fjellbygd, og tok så bortefter til Ba'ala, det er Kirjat-Jearim.
و این حد از قله کوه به چشمه آبهای نفتوح کشیده شد، و نزد شهرهای کوه عفرون بیرون آمد، و تا بعله که قریه یعاریم باشد، کشیده شد.۹
10 Fra Ba'ala svinget den vestover til Se'ir-fjellet, tok over til nordsiden av Jearim-fjellet, det er Kesalon, og gikk så ned til Bet-Semes og frem til Timna.
و این حد از بعله به طرف مغرب به کوه سعیر برگشت، و به طرف شمال از جانب کوه یعاریم که کسالون باشد گذشت، و نزد بیت شمس بزیر آمده، از تمنه گذشت.۱۰
11 Derefter gikk grensen nordover til Ekrons fjellrygg; der svinget den bort til Sikron, tok så over til Ba'ala-fjellet, gikk frem til Jabne'el og endte ute ved havet.
و این حد به سوی شمال از جانب عقرون بیرون آمد، و تا شکرون کشیده شد، و از کوه بعله گذشته، نزد یبنئیل بیرون آمد، و انتهای این حد دریا بود.۱۱
12 Grensen mot vest var det store hav og landet langsmed det. Dette var Judas barns grense efter deres ætter, på alle sider.
و حد غربی دریای بزرگ و کناره آن بود، این است حدودبنی یهودا از هر طرف به حسب قبایل ایشان.۱۲
13 Men Kaleb, Jefunnes sønn, fikk sin del midt iblandt Judas barn efter Herrens ord til Josva; det var Anaks far Arbas by, som nu kalles Hebron.
و به کالیب بن یفنه به حسب آنچه خداوند به یوشع فرموده بود، در میان بنی یهودا قسمتی داد، یعنی قریه اربع پدر عناق که حبرون باشد.۱۳
14 Og Kaleb drev bort derfra de tre anakitter Sesai og Akiman og Talmai, efterkommere av Anak.
وکالیب سه پسر عناق یعنی شیشی و اخیمان وتلمی اولاد عناق را از آنجا بیرون کرد.۱۴
15 Derfra drog han op mot innbyggerne i Debir - Debirs navn var før Kirjat-Sefer.
و ازآنجا به ساکنان دبیر برآمد و اسم دبیر قبل از آن قریه سفر بود.۱۵
16 Og Kaleb sa: Den som vinner over Kirjat-Sefer og inntar det, ham vil jeg gi min datter Aksa til hustru.
و کالیب گفت: «هر‌که قریه سفررا بزند و آن را بگیرد، دختر خود عکسه را به زنی به او خواهم داد.۱۶
17 Og kenisitten Otniel, Kalebs bror, inntok det; og han gav ham sin datter Aksa til hustru.
و عتنئیل پسر قناز برادرکالیب آن را گرفت، و دختر خود عکسه را به او به زنی داد.۱۷
18 Og da hun kom til sin manns hus, egget hun ham til å be hennes far om en jordeiendom, og hun sprang ned av asenet. Da sa Kaleb til henne: Hvad vil du?
و چون او نزد وی آمد او را ترغیب کرد که از پدر خود زمینی طلب نماید، و دختر ازالاغ خود پایین آمد، و کالیب وی را گفت: «چه می‌خواهی؟»۱۸
19 Hun svarte: Gi mig en avskjedsgave! Du har giftet mig bort til dette tørre sydlandet, gi mig nu vannkilder! Så gav han henne de øvre og de nedre kilder.
گفت: «مرا برکت ده. چونکه زمین جنوبی را به من داده‌ای، چشمه های آب نیزبه من بده. پس چشمه های بالا و چشمه های پایین را به او بخشید.۱۹
20 Dette er Judas barns stammes arv efter deres ætter:
این است ملک سبط بنی یهودا به حسب قبایل ایشان.۲۰
21 Byene ved den ytterste grense av Judas barns stamme mot Edoms landemerke, i sydlandet, var: Kabse'el og Eder og Jagur
و شهرهای انتهایی سبطبنی یهودا به سمت جنوب بر سرحد ادوم قبصئیل و عیدر و یاجور بود،۲۱
22 og Kina og Dimona og Adada
و قینه و دیمونه وعدعده،۲۲
23 og Kedes og Hasor og Jitnan,
و قادش و حاصور و یتنان،۲۳
24 Sif og Telem og Bealot
و زیف و طالم و بعلوت،۲۴
25 og Hasor-Hadatta og Kerijot, Hesron, det er Hasor,
و حاصور حدته و قریوت حصرون که حاصور باشد.۲۵
26 Amam og Sema og Molada
امام و شماع ومولاده،۲۶
27 og Hasur-Gadda og Hesmon og Bet-Pelet
و حصرجده و حشمون و بیت فالط،۲۷
28 og Hasar-Sual og Be'erseba og Bisjotja,
و حصر شوعال و بیرشبع و بزیوتیه،۲۸
29 Ba'ala og Ijim og Esem
و بعاله و عییم و عاصم،۲۹
30 og Eltolad og Kesil og Horma
و التولد و کسیل و حرمه،۳۰
31 og Siklag og Madmanna og Sansanna
وصقلج و مدمنه و سنسنه،۳۱
32 og Lebaot og Silhim og Ajin og Rimmon - i alt ni og tyve byer med tilhørende landsbyer.
و لباوت و سلخیم و عین و رمون، جمیع این شهرها با دهات آنهابیست و نه می‌باشد.۳۲
33 I lavlandet: Estaol og Sora og Asna
و در هامون اشتاول وصرعه و اشنه،۳۳
34 og Sanoah og En-Gannim, Tappuah og Haenam.
و زانوح و عین جنیم و تفوح وعینام،۳۴
35 Jarmut og Adullam, Soko og Aseka
و یرموت و عدلام و سوکوه و عزیقه،۳۵
36 og Sa'ara'im og Adita'im og Haggedera og Gederota'im - fjorten byer med tilhørende landsbyer;
و شعرایم و عدیتایم و الجدیره و جدیرتایم، چهارده شهر با دهات آنها.۳۶
37 Senan og Hadasa og Migdal-Gad
صنان و حداشاه و مجدل جاد.۳۷
38 og Dilan og Mispe og Jokte'el,
و دلعان و المصفه و یقتئیل.۳۸
39 Lakis og Boskat og Eglon
و لاخیش و بصقه وعجلون.۳۹
40 og Kabbon og Lahmas og Kitlis
و کبون و لحمان و کتلیش.۴۰
41 og Gederot, Bet-Dagon og Na'ama og Makkeda - seksten byer med tilhørende landsbyer;
وجدیروت و بیت داجون و نعمه و مقیده. شانزده شهر با دهات آنها.۴۱
42 Libna og Eter og Asan
و لبنه و عاتر و عاشان.۴۲
43 og Jiftah og Asna og Nesib
و یفتاح و اشنه و نصیب.۴۳
44 og Ke'ila og Aksib og Maresa - ni byer med tilhørende landsbyer;
و قعیله واکزیب و مریشه. نه شهر با دهات آنها.۴۴
45 Ekron med tilhørende byer og landsbyer;
وعقرون و قصبه‌ها و دهات آن.۴۵
46 fra Ekron og vestover alt som lå på Asdod-siden, med tilhørende landsbyer;
از عقرون تادریا، همه که به اطراف اشدود بود با دهات آنها.۴۶
47 Asdod med tilhørende byer og landsbyer, Gasa med tilhørende byer og landsbyer, inntil Egyptens bekk og det store hav og landet langsmed det.
و اشدود و قصبه‌ها و دهات آن. و غزا وقصبه‌ها و دهات آن تا وادی مصر، و تا دریای بزرگ و کنار آن.۴۷
48 Og i fjellbygdene: Samir og Jattir og Soko
و در کوهستان شامیر و یتیر و سوکوه.۴۸
49 og Danna og Kirjat-Sanna, det er Debir,
ودنه و قریه سنه که دبیر باشد.۴۹
50 og Anab og Estemo og Anim
و عناب و اشتموه و عانیم.۵۰
51 og Gosen og Holon og Gilo - elleve byer med tilhørende landsbyer;
و جوشن و حولون و جیلوه، یازده شهر با دهات آنها.۵۱
52 Arab og Duma og Esan
و اراب و دومه و اشعان.۵۲
53 og Janim og Bet-Tappuah og Afeka
و یانوم و بیت تفوح و افیقه.۵۳
54 og Humta og Kirjat-Arba, det er Hebron, og Sior - ni byer med tilhørende landsbyer;
و حمطه و قریه اربع که حبرون باشد، و صیعور، نه شهر با دهات آنها.۵۴
55 Maon, Karmel og Sif og Juta
و معون و کرمل و زیف و یوطه.۵۵
56 og Jisre'el og Jokdeam og Sanoah,
ویزرعیل و یقدعام و زانوح.۵۶
57 Hakka'in, Gibea og Timna - ti byer med tilhørende landsbyer;
و القاین و جبعه وتمنه، ده شهر با دهات آنها.۵۷
58 Halhul, Bet-Sur og Gedor
و حلحول و بیت صور و جدور.۵۸
59 og Ma'arat og Bet-Anot og Eltekon - seks byer med tilhørende landsbyer;
ومعارات و بیت عنوت و التقون، شش شهر با دهات آنها.۵۹
60 Kirjat-Ba'al, det er Kirjat-Jearim, og Harabba - to byer med tilhørende landsbyer.
و قریه بعل که قریه یعاریم باشد و الربه، دوشهر با دهات آنها.۶۰
61 I ørkenen: Bet-Ha'araba, Middin og Sekaka
و در بیابان بیت عربه و مدین و سکاکه.۶۱
62 og Hannibsan og Ir-Hammelah og En-Gedi - seks byer med tilhørende landsbyer.
والنبشان و مدینه الملح و عین جدی، شش شهر بادهات آنها.۶۲
63 Men jebusittene, som bodde i Jerusalem, kunde Judas barn ikke drive bort; og jebusittene blev boende sammen med Judas barn i Jerusalem og der bor de den dag idag.
و اما یبوسیان که ساکن اورشلیم بودند، بنی یهودا نتوانستند ایشان را بیرون کنند. پس یبوسیان با بنی یهودا تا امروز در اورشلیم ساکنند.۶۳

< Josvas 15 >