< Josvas 12 >
1 Dette var de konger i landet som Israels barn slo, og hvis land de tok i eie på østsiden av Jordan, fra Arnon-åen til Hermon-fjellet, og hele ødemarken i øst:
Israil Iordan deryasining u teripide, yeni kün chiqish teripide [ikki] padishahni öltürdi. Ular ularning zéminini, yeni Arnon deryasidin tartip Hermon taghliqigha tutashqan zémin bilen sherq tereptiki barliq Arabah tüzlenglikini igilidi. Shu [ikki] padishahlar bolsa: —
2 Sihon, amoritter-kongen, som bodde i Hesbon og rådet over landet fra Aroer ved bredden av Arnon-åen, fra midten av åen, og over halvdelen av Gilead til Jabbok-åen, som er grensen mot Ammons barn,
[birsi] Heshbonda turushluq Amoriylarning padishahi Sihon; u Aroer (Aroer Arnon deryasining boyida) we Arnon jilghisidiki sheherdin tartip, Giléadning yérimini öz ichige alghan Yabbok deryasighiche (bu Ammoniylarning chégrisi idi) bolghan yerlerde seltenet qilatti;
3 og over ødemarken inntil østsiden av Kinneret-sjøen og til østsiden av ødemarkens hav eller Salthavet, bortimot Bet-Hajesimot og i syd til foten av Pisga-liene.
u seltenet qilghan zémin yene sherq tereptiki Kinnerot déngizidin tartip Arabah déngizighiche, yeni Shor déngizighiche sozulghan Arabah tüzlenglikini, shundaqla sherq tereptiki Beyt-Yeshimotqa baridighan yolni we jenub teripide Pisgah téghining dawanlirining chétigiche sozulghan zéminni öz ichige alatti.
4 Likedan inntok de det land som tilhørte Og, kongen i Basan, en av dem som var tilbake av kjempefolket; han bodde i Asterot og Edre'i
Uningdin bashqa Israil Bashan padishahi Ogning zéminini aldi; u Refayiylar [déyilidighan gigantlarning] qalduqidin biri idi (ular Ashtarot we Edreyde turatti).
5 og rådet over Hermon-fjellet og over Salka og over hele Basan inntil gesurittenes og ma'akatittenes land, og over halvdelen av Gilead til det land som tilhørte Sihon, kongen i Hesbon.
U Hermon téghidiki yurtlargha, Salkah we pütkül Bashan zéminigha, yeni Geshuriylar bilen Maakatiylarning chégrisighiche, shuningdek Giléadning yérimigha, taki Heshbonning padishahi Sihonning chégrisighiche seltenet qilatti.
6 Dem hadde Moses, Herrens tjener, og Israels barn slått, og deres land hadde Moses, Herrens tjener, gitt rubenittene og gadittene og halvdelen av Manasse stamme til eiendom.
Perwerdigarning quli bolghan Musa bilen Israillar bulargha hujum qilip meghlup qilghanidi we Perwerdigarning quli Musa shu zéminni Rubenlerge, Gadlargha we Manassehning yérim qebilisige miras qilip bergenidi.
7 Og dette var de konger i landet som Josva og Israels barn slo på vestsiden av Jordan, fra Ba'al-Gad i Libanon-dalen til det nakne fjell som strekker sig op imot Se'ir - det land som Josva gav Israels stammer til eiendom efter deres ættegrener -
Töwendikiler Yeshua bilen Israillar Iordan deryasining gherb teripide hujum qilip meghlup qilghan padishahlardur; ularning zéminliri Liwan jilghisidiki Baal-Gadtin tartip, Séirning dawanlirining yénidiki Halak téghighiche bolghan zéminlardin ibaret idi. Yeshua bu zéminlarni Israilning qoshun-qebililiri boyiche ulargha miras qilip berdi,
8 i fjellbygdene og i lavlandet og i ødemarken og i liene og i ørkenen og i sydlandet, hetittenes land og amorittenes og kana'anittenes, ferisittenes, hevittenes og jebusittenes land:
jümlidin taghliq yurtni, Shefelah oymanliqini, Arabah tüzlenglikini, égizliktiki dawanlarni, chöllükni we jenubtiki Negew zéminini, hittiylar, Amoriylar, Qanaaniylar, Perizziyler, Hiwiylar we Yebusiylarning zéminlirini bölüp berdi: —
9 kongen i Jeriko én, kongen i Ai, som ligger ved siden av Betel, én,
Ularning padishahlirining biri Yérixoning padishahi, biri Beyt-Elning yénidiki Ayining padishahi,
10 kongen i Jerusalem én, kongen i Hebron én,
biri Yérusalémning padishahi, biri Hébronning padishahi,
11 kongen i Jarmut én, kongen Lakis én,
biri Yarmutning padishahi, biri Laqishning padishahi,
12 kongen i Eglon én, kongen i Geser én,
biri Eglonning padishahi, biri Gezerning padishahi,
13 kongen i Debir én, kongen i Geder én,
biri Debirning padishahi, biri Gederning padishahi,
14 kongen i Horma én, kongen i Arad én,
biri Xormahning padishahi, biri Aradning padishahi,
15 kongen i Libna én, kongen i Adullam én,
biri Libnahning padishahi, biri Adullamning padishahi,
16 kongen i Makkeda én, kongen i Betel én,
biri Makkedahning padishahi, biri Beyt-Elning padishahi,
17 kongen i Tappuah én, kongen i Hefer én,
biri Tappuahning padishahi, biri Heferning padishahi,
18 kongen i Afek én, kongen i Lassaron én,
biri Afekning padishahi, biri Lasharonning padishahi,
19 kongen i Madon én, kongen i Hasor én,
biri Madonning padishahi, biri Hazorning padishahi,
20 kongen i Simron-Meron én, kongen i Aksaf én,
biri Shimron-Meronning padishahi, biri Aqsafning padishahi,
21 kongen i Ta'anak én, kongen i Megiddo én,
biri Taanaqning padishahi, biri Megiddoning padishahi,
22 kongen i Kedes én, kongen i Jokneam ved Karmel én,
biri Kedeshning padishahi, biri Karmelning yénidiki Yoknéamning padishahi,
23 kongen i Dor på Dor-høidene én, kongen over Gojim ved Gilgal én,
biri Dor égizlikidiki Dorning padishahi, biri Goyimning padishahi,
24 kongen i Tirsa én, i alt en og tretti konger.
biri Tirzahning padishahi bolup, jemiy ottuz bir padishah idi.