< Josvas 12 >
1 Dette var de konger i landet som Israels barn slo, og hvis land de tok i eie på østsiden av Jordan, fra Arnon-åen til Hermon-fjellet, og hele ødemarken i øst:
Estos son los reyes de la tierra que los hijos de Israel hirieron, y cuya tierra poseyeron al otro lado del Jordán al nacimiento del sol, desde el arroyo de Arnón hasta el monte de Hermón, y toda la llanura oriental:
2 Sihon, amoritter-kongen, som bodde i Hesbon og rådet over landet fra Aroer ved bredden av Arnon-åen, fra midten av åen, og over halvdelen av Gilead til Jabbok-åen, som er grensen mot Ammons barn,
Sehón rey de los amorreos, que habitaba en Hesbón, y señoreaba desde Aroer, que está a la ribera del arroyo de Arnón, y desde en medio del arroyo, y la mitad de Galaad, hasta el arroyo Jaboc, el término de los hijos de Amón;
3 og over ødemarken inntil østsiden av Kinneret-sjøen og til østsiden av ødemarkens hav eller Salthavet, bortimot Bet-Hajesimot og i syd til foten av Pisga-liene.
y desde la campiña hasta el mar de Cineret, al oriente; y hasta el mar de la llanura, el mar Salado, al oriente, por el camino de Bet-jesimot; y desde el mediodía debajo de las vertientes del Pisga.
4 Likedan inntok de det land som tilhørte Og, kongen i Basan, en av dem som var tilbake av kjempefolket; han bodde i Asterot og Edre'i
Y los términos de Og rey de Basán, que había quedado de los refaítas, el cual habitaba en Astarot y en Edrei,
5 og rådet over Hermon-fjellet og over Salka og over hele Basan inntil gesurittenes og ma'akatittenes land, og over halvdelen av Gilead til det land som tilhørte Sihon, kongen i Hesbon.
y señoreaba en el monte de Hermón, y en Salca, y en todo Basán hasta los términos de Gesur y de Maaca, y la mitad de Galaad, término de Sehón rey de Hesbón.
6 Dem hadde Moses, Herrens tjener, og Israels barn slått, og deres land hadde Moses, Herrens tjener, gitt rubenittene og gadittene og halvdelen av Manasse stamme til eiendom.
A éstos hirieron Moisés siervo del SEÑOR y los hijos de Israel; y Moisés siervo del SEÑOR dio aquella tierra en posesión a los rubenitas, gaditas, y a la media tribu de Manasés.
7 Og dette var de konger i landet som Josva og Israels barn slo på vestsiden av Jordan, fra Ba'al-Gad i Libanon-dalen til det nakne fjell som strekker sig op imot Se'ir - det land som Josva gav Israels stammer til eiendom efter deres ættegrener -
Y éstos son los reyes de la tierra que hirió Josué con los hijos de Israel, del otro lado del Jordán al occidente, desde Baal-gad en el llano del Líbano hasta el monte de Halac que sube a Seir; la cual tierra dio Josué en posesión a las tribus de Israel, conforme a sus repartimientos;
8 i fjellbygdene og i lavlandet og i ødemarken og i liene og i ørkenen og i sydlandet, hetittenes land og amorittenes og kana'anittenes, ferisittenes, hevittenes og jebusittenes land:
en los montes y en los valles, en los llanos y en las vertientes, al desierto y al mediodía; el heteo, y el amorreo, y el cananeo, y el ferezeo, y el heveo, y el jebuseo.
9 kongen i Jeriko én, kongen i Ai, som ligger ved siden av Betel, én,
El rey de Jericó, uno; el rey de Hai, que está al lado de Bet-el, otro;
10 kongen i Jerusalem én, kongen i Hebron én,
el rey de Jerusalén, otro; el rey de Hebrón, otro;
11 kongen i Jarmut én, kongen Lakis én,
el rey de Jarmut, otro; el rey de Laquis, otro;
12 kongen i Eglon én, kongen i Geser én,
el rey de Eglón, otro; el rey de Gezer, otro;
13 kongen i Debir én, kongen i Geder én,
el rey de Debir, otro; el rey de Geder, otro;
14 kongen i Horma én, kongen i Arad én,
el rey de Horma, otro; el rey de Arad, otro;
15 kongen i Libna én, kongen i Adullam én,
el rey de Libna, otro; el rey de Adulam, otro;
16 kongen i Makkeda én, kongen i Betel én,
el rey de Maceda, otro; el rey de Bet-el, otro;
17 kongen i Tappuah én, kongen i Hefer én,
el rey de Tapúa, otro; el rey de Hefer, otro;
18 kongen i Afek én, kongen i Lassaron én,
el rey de Afec, otro; el rey de Sarón, otro;
19 kongen i Madon én, kongen i Hasor én,
el rey de Madón, otro; el rey de Hazor, otro;
20 kongen i Simron-Meron én, kongen i Aksaf én,
el rey de Simron-merón Samaria, otro; el rey de Acsaf, otro;
21 kongen i Ta'anak én, kongen i Megiddo én,
el rey de Taanac, otro; el rey de Meguido, otro;
22 kongen i Kedes én, kongen i Jokneam ved Karmel én,
el rey de Cedes, otro; el rey de Jocneam de Carmelo, otro;
23 kongen i Dor på Dor-høidene én, kongen over Gojim ved Gilgal én,
el rey de Dor, de la provincia de Dor, otro; el rey de los Gentiles en Gilgal, otro;
24 kongen i Tirsa én, i alt en og tretti konger.
el rey de Tirsa, otro; treinta y un reyes en todo.