< Josvas 12 >

1 Dette var de konger i landet som Israels barn slo, og hvis land de tok i eie på østsiden av Jordan, fra Arnon-åen til Hermon-fjellet, og hele ødemarken i øst:
ئەمانەش ئەو پاشایانەن کە نەوەی ئیسرائیل لێیان دان و دەستیان بەسەر خاکەکەیاندا گرت، لە بەری ڕۆژهەڵاتی ڕووباری ئوردون، لە دەربەندی ئەرنۆنەوە هەتا چیای حەرمۆن و هەموو دەشتایی عەراڤا بەرەو ڕۆژهەڵات:
2 Sihon, amoritter-kongen, som bodde i Hesbon og rådet over landet fra Aroer ved bredden av Arnon-åen, fra midten av åen, og over halvdelen av Gilead til Jabbok-åen, som er grensen mot Ammons barn,
سیحۆنی پاشای ئەمۆرییەکان، کە لە حەشبۆن نیشتەجێ بوو، حوکمڕان بوو لەسەر عەرۆعێر کە کەناری دەربەندی ئەرنۆنە، ناوەڕاستی دۆڵەکە، نیوەی گلعاد هەتا دۆڵی یەبۆق کە سنووری عەمۆنییەکانە،
3 og over ødemarken inntil østsiden av Kinneret-sjøen og til østsiden av ødemarkens hav eller Salthavet, bortimot Bet-Hajesimot og i syd til foten av Pisga-liene.
دەشتایی عەراڤا هەتا دەریاچەی جەلیل ڕووەو ڕۆژهەڵات، هەتا دەریای عەراڤا واتە دەریای مردوو بەرەو ڕۆژهەڵات، ڕێگای بێت‌یەشیمۆت، ئینجا بەرەو باشووری بناری پسگە.
4 Likedan inntok de det land som tilhørte Og, kongen i Basan, en av dem som var tilbake av kjempefolket; han bodde i Asterot og Edre'i
سنوورەکانی عۆگی پاشای باشان، کە لە پاشماوەی ڕفائییەکانە و نیشتەجێی عەشتارۆت و ئەدرەعییە،
5 og rådet over Hermon-fjellet og over Salka og over hele Basan inntil gesurittenes og ma'akatittenes land, og over halvdelen av Gilead til det land som tilhørte Sihon, kongen i Hesbon.
حوکمڕان بوو بەسەر چیای حەرمۆن و سەلخە و هەموو باشانەوە هەتا سنووری گەشووری و مەعکائییەکان و نیوەی گلعاد هەتا سنوورەکانی سیحۆنی پاشای حەشبۆن.
6 Dem hadde Moses, Herrens tjener, og Israels barn slått, og deres land hadde Moses, Herrens tjener, gitt rubenittene og gadittene og halvdelen av Manasse stamme til eiendom.
موسای بەندەی یەزدان و نەوەی ئیسرائیل ئەوانیان شکاند. موسای بەندەی یەزدان بە میرات دایە ڕەئوبێنی و گادییەکان و نیوەی هۆزی مەنەشە.
7 Og dette var de konger i landet som Josva og Israels barn slo på vestsiden av Jordan, fra Ba'al-Gad i Libanon-dalen til det nakne fjell som strekker sig op imot Se'ir - det land som Josva gav Israels stammer til eiendom efter deres ættegrener -
ئەمانەش ئەو پاشایانەی خاکەکەن کە یەشوع و نەوەی ئیسرائیل شکاندیانن، لە بەری ڕۆژئاوای ڕووباری ئوردون لە بەعل‌گاد لە دۆڵی لوبنانەوە هەتا کێوی حالاق کە بەرەو سێعیر سەردەکەوێت، یەشوعیش بەگوێرەی بەشەکانیان بە میرات دایە هۆزەکانی ئیسرائیل.
8 i fjellbygdene og i lavlandet og i ødemarken og i liene og i ørkenen og i sydlandet, hetittenes land og amorittenes og kana'anittenes, ferisittenes, hevittenes og jebusittenes land:
ئەو خاکەی لە ناوچە شاخاوییەکان، زوورگەکانی خۆرئاوا، دەشتایی عەراڤا، بنارەکان، چۆڵەوانی و نەقەبدا بوو. ئەمەش خاکی حیتی، ئەمۆری، کەنعانی، پریزی، حیڤی و یەبوسییەکانە. ئەمانە ئەو پاشایانەن:
9 kongen i Jeriko én, kongen i Ai, som ligger ved siden av Betel, én,
پاشای ئەریحا پاشای عای کە لەلای بێت‌ئێلە
10 kongen i Jerusalem én, kongen i Hebron én,
پاشای ئۆرشەلیم پاشای حەبرۆن
11 kongen i Jarmut én, kongen Lakis én,
پاشای یەرموت پاشای لاخیش
12 kongen i Eglon én, kongen i Geser én,
پاشای عەگلۆن پاشای گەزەر
13 kongen i Debir én, kongen i Geder én,
پاشای دەڤیر پاشای گەدەر
14 kongen i Horma én, kongen i Arad én,
پاشای حۆرما پاشای عەراد
15 kongen i Libna én, kongen i Adullam én,
پاشای لیڤنا پاشای عەدولام
16 kongen i Makkeda én, kongen i Betel én,
پاشای مەقێدا پاشای بێت‌ئێل
17 kongen i Tappuah én, kongen i Hefer én,
پاشای تەپووەح پاشای حێفەر
18 kongen i Afek én, kongen i Lassaron én,
پاشای ئەفێق پاشای لەشارۆن
19 kongen i Madon én, kongen i Hasor én,
پاشای مادۆن پاشای حاچۆر
20 kongen i Simron-Meron én, kongen i Aksaf én,
پاشای شیمرۆن‌مەرۆن پاشای ئەکشاف
21 kongen i Ta'anak én, kongen i Megiddo én,
پاشای تەعنەک پاشای مەگیدۆ
22 kongen i Kedes én, kongen i Jokneam ved Karmel én,
پاشای قەدەش پاشای یۆقنەعام لە کارمەل
23 kongen i Dor på Dor-høidene én, kongen over Gojim ved Gilgal én,
پاشای دۆر لە بەرزاییەکانی دۆر پاشای گۆییم لە گلگال
24 kongen i Tirsa én, i alt en og tretti konger.
پاشای تیرزە. هەموو پاشاکان سی و یەک پاشا بوون.

< Josvas 12 >