< Josvas 12 >

1 Dette var de konger i landet som Israels barn slo, og hvis land de tok i eie på østsiden av Jordan, fra Arnon-åen til Hermon-fjellet, og hele ødemarken i øst:
Und dies sind die Könige des Landes, welche die Söhne Israels schlugen und deren Land sie eingenommen, jenseits des Jordans gegen Aufgang der Sonne vom Bache Arnon bis zum Berge Chermon, und das ganze Flachland gegen Aufgang;
2 Sihon, amoritter-kongen, som bodde i Hesbon og rådet over landet fra Aroer ved bredden av Arnon-åen, fra midten av åen, og over halvdelen av Gilead til Jabbok-åen, som er grensen mot Ammons barn,
Sichon, der Amoriterkönig, der in Cheschbon wohnte und herrschte vor Aroer am Ufer des Baches Arnon und der Mitte des Baches und über die Hälfte von Gilead bis zum Bache Jabbok, der Grenze der Söhne Ammons;
3 og over ødemarken inntil østsiden av Kinneret-sjøen og til østsiden av ødemarkens hav eller Salthavet, bortimot Bet-Hajesimot og i syd til foten av Pisga-liene.
Und über das Flachland bis zum Meer Kinneroth gegen Aufgang und bis zum Meer des Flachlandes, dem Salzmeer, gegen Aufgang auf dem Wege nach Beth-Jeschimoth, und im Süden unten an den Abhängen des Pisgah;
4 Likedan inntok de det land som tilhørte Og, kongen i Basan, en av dem som var tilbake av kjempefolket; han bodde i Asterot og Edre'i
Und die Grenze Ogs, des Königs von Baschan, der von den Riesen übrigblieb, und zu Aschtaroth und Edrei wohnte,
5 og rådet over Hermon-fjellet og over Salka og over hele Basan inntil gesurittenes og ma'akatittenes land, og over halvdelen av Gilead til det land som tilhørte Sihon, kongen i Hesbon.
Und herrschte auf dem Berge Chermon und in Salchah und in ganz Baschan bis zur Grenze des Geschuriters und des Maachathiters, und über das halbe Gilead, zur Grenze Sichons, des Königs von Cheschbon.
6 Dem hadde Moses, Herrens tjener, og Israels barn slått, og deres land hadde Moses, Herrens tjener, gitt rubenittene og gadittene og halvdelen av Manasse stamme til eiendom.
Mose, der Knecht Jehovahs, und die Söhne Israels schlugen sie, und Mose, der Knecht Jehovahs, gab es als Erbbesitz dem Rubeniter und dem Gaditer und dem halben Stamm Menascheh.
7 Og dette var de konger i landet som Josva og Israels barn slo på vestsiden av Jordan, fra Ba'al-Gad i Libanon-dalen til det nakne fjell som strekker sig op imot Se'ir - det land som Josva gav Israels stammer til eiendom efter deres ættegrener -
Und dies sind die Könige des Landes, die Joschua schlug und die Söhne Israels diesseits des Jordans, dem Meere zu von Baal-Gad in der Talebene des Libanons und bis zum kahlen Berg, der aufsteigt gen Seir; und Joschua gab es den Stämmen Israels nach ihren Teilen zum Erbbesitz.
8 i fjellbygdene og i lavlandet og i ødemarken og i liene og i ørkenen og i sydlandet, hetittenes land og amorittenes og kana'anittenes, ferisittenes, hevittenes og jebusittenes land:
Auf dem Gebirge und in der Niederung und in dem Flachlande und an den Abhängen und in der Wüste und im Mittagsland; die Chethiter, die Amoriter und die Kanaaniter, die Pherisiter, die Chiviter und die Jebusiter:
9 kongen i Jeriko én, kongen i Ai, som ligger ved siden av Betel, én,
Der König von Jericho einer; der König von Ai, das zur Seite von Beth-El ist, einer.
10 kongen i Jerusalem én, kongen i Hebron én,
Der König von Jerusalem einer; der König von Chebron einer;
11 kongen i Jarmut én, kongen Lakis én,
Der König von Jarmuth einer; der König von Lachisch einer;
12 kongen i Eglon én, kongen i Geser én,
Der König von Eglon einer; der König von Geser einer;
13 kongen i Debir én, kongen i Geder én,
Der König von Debir einer; der König von Geder einer;
14 kongen i Horma én, kongen i Arad én,
Der König von Chorma einer; der König von Arad einer;
15 kongen i Libna én, kongen i Adullam én,
Der König von Libnah einer; der König von Adullam einer;
16 kongen i Makkeda én, kongen i Betel én,
Der König von Makkedah einer; der König von Bethel einer;
17 kongen i Tappuah én, kongen i Hefer én,
Der König von Tappuach einer; der König von Chepher einer;
18 kongen i Afek én, kongen i Lassaron én,
Der König von Aphek einer; der König Laschscharon einer;
19 kongen i Madon én, kongen i Hasor én,
Der König von Madon einer; der König von Chazor einer;
20 kongen i Simron-Meron én, kongen i Aksaf én,
Der König von Schimron-Meron einer; der König von Achschaph einer;
21 kongen i Ta'anak én, kongen i Megiddo én,
Der König von Taanach einer; der König von Megiddo einer;
22 kongen i Kedes én, kongen i Jokneam ved Karmel én,
Der König von Kedesch einer; der König von Jokneam am Karmel einer;
23 kongen i Dor på Dor-høidene én, kongen over Gojim ved Gilgal én,
Der König von Dor zu Naphoth-Dor einer; der König von Gojim zu Gilgal einer;
24 kongen i Tirsa én, i alt en og tretti konger.
Der König von Tirzah einer. Aller Könige sind es einunddreißig.

< Josvas 12 >