< Josvas 12 >
1 Dette var de konger i landet som Israels barn slo, og hvis land de tok i eie på østsiden av Jordan, fra Arnon-åen til Hermon-fjellet, og hele ødemarken i øst:
Now these are the kings of the land, whom the men of Israel conquered. The Israelites took possession of the land on the east side of the Jordan where the sun rises, from the Valley of the Arnon River to Mount Hermon, and all the Arabah to the east.
2 Sihon, amoritter-kongen, som bodde i Hesbon og rådet over landet fra Aroer ved bredden av Arnon-åen, fra midten av åen, og over halvdelen av Gilead til Jabbok-åen, som er grensen mot Ammons barn,
Sihon, king of the Amorites, lived in Heshbon. He ruled from Aroer, which is on the rim of the Arnon Gorge from the middle of the valley, and half of Gilead down to the Jabbok River on the border of the Ammonites.
3 og over ødemarken inntil østsiden av Kinneret-sjøen og til østsiden av ødemarkens hav eller Salthavet, bortimot Bet-Hajesimot og i syd til foten av Pisga-liene.
Sihon also ruled over the Arabah to the Sea of Kinnereth, to the east, to the Sea of the Arabah (the Salt Sea) eastward, all the way to Beth Jeshimoth and southward, toward the foot of the slopes of Mount Pisgah.
4 Likedan inntok de det land som tilhørte Og, kongen i Basan, en av dem som var tilbake av kjempefolket; han bodde i Asterot og Edre'i
Og, king of Bashan, one of the remnant of the Rephaim, lived in Ashtaroth and Edrei.
5 og rådet over Hermon-fjellet og over Salka og over hele Basan inntil gesurittenes og ma'akatittenes land, og over halvdelen av Gilead til det land som tilhørte Sihon, kongen i Hesbon.
He ruled over Mount Hermon, Salekah, and all Bashan, to the border of the people of Geshur and the Maacathites, and half of Gilead, to the border of Sihon, king of Heshbon.
6 Dem hadde Moses, Herrens tjener, og Israels barn slått, og deres land hadde Moses, Herrens tjener, gitt rubenittene og gadittene og halvdelen av Manasse stamme til eiendom.
Moses the servant of Yahweh, and the people of Israel had defeated them, and Moses the servant of Yahweh, gave the land as a possession to the Reubenites, the Gadites, and the half tribe of Manasseh.
7 Og dette var de konger i landet som Josva og Israels barn slo på vestsiden av Jordan, fra Ba'al-Gad i Libanon-dalen til det nakne fjell som strekker sig op imot Se'ir - det land som Josva gav Israels stammer til eiendom efter deres ættegrener -
These are the kings of the land whom Joshua and the people of Israel defeated on the west side of the Jordan, from Baal Gad in the valley near Lebanon to Mount Halak near Edom. Joshua gave land to the tribes of Israel for them to possess.
8 i fjellbygdene og i lavlandet og i ødemarken og i liene og i ørkenen og i sydlandet, hetittenes land og amorittenes og kana'anittenes, ferisittenes, hevittenes og jebusittenes land:
He gave them the hill country, the lowlands, the Arabah, the sides of the mountains, the wilderness, and the Negev—the land of the Hittites, Amorites, Canaanites, Perizzites, Hivites, and Jebusites.
9 kongen i Jeriko én, kongen i Ai, som ligger ved siden av Betel, én,
The kings included the king of Jericho, the king of Ai which is beside Bethel,
10 kongen i Jerusalem én, kongen i Hebron én,
the king of Jerusalem, the king of Enaim,
11 kongen i Jarmut én, kongen Lakis én,
the king of Jarmuth, the king of Lachish,
12 kongen i Eglon én, kongen i Geser én,
the king of Eglon, the king of Gezer,
13 kongen i Debir én, kongen i Geder én,
the king of Debir, the king of Geder,
14 kongen i Horma én, kongen i Arad én,
the king of Hormah, the king of Arad,
15 kongen i Libna én, kongen i Adullam én,
the king of Libnah, the king of Adullam,
16 kongen i Makkeda én, kongen i Betel én,
the king of Makkedah, the king of Bethel,
17 kongen i Tappuah én, kongen i Hefer én,
the king of Tappuah, the king of Hepher,
18 kongen i Afek én, kongen i Lassaron én,
the king of Aphek, the king of Lasharon,
19 kongen i Madon én, kongen i Hasor én,
the king of Madon, the king of Hazor,
20 kongen i Simron-Meron én, kongen i Aksaf én,
the king of Shimron Meron, the king of Akshaph,
21 kongen i Ta'anak én, kongen i Megiddo én,
the king of Taanach, the king of Megiddo,
22 kongen i Kedes én, kongen i Jokneam ved Karmel én,
the king of Kedesh, the king of Jokneam in Carmel,
23 kongen i Dor på Dor-høidene én, kongen over Gojim ved Gilgal én,
the king of Dor in Naphoth Dor, the king of Goyim in Gilgal,
24 kongen i Tirsa én, i alt en og tretti konger.
and the king of Tirzah. The number of kings was thirty-one in all.