< Josvas 12 >

1 Dette var de konger i landet som Israels barn slo, og hvis land de tok i eie på østsiden av Jordan, fra Arnon-åen til Hermon-fjellet, og hele ødemarken i øst:
Now these are the kings of the land, whom the children of Israel struck, and possessed their land beyond the Jordan toward the sunrise, from the valley of the Arnon to Mount Hermon, and all the Arabah eastward:
2 Sihon, amoritter-kongen, som bodde i Hesbon og rådet over landet fra Aroer ved bredden av Arnon-åen, fra midten av åen, og over halvdelen av Gilead til Jabbok-åen, som er grensen mot Ammons barn,
Sihon king of the Amorites, who lived in Heshbon, and ruled from Aroer, which is on the edge of the valley of the Arnon, and the middle of the valley, and half Gilead, even to the river Jabbok, the border of the children of Ammon;
3 og over ødemarken inntil østsiden av Kinneret-sjøen og til østsiden av ødemarkens hav eller Salthavet, bortimot Bet-Hajesimot og i syd til foten av Pisga-liene.
and the Arabah to the sea of Chinneroth, eastward, and to the sea of the Arabah, even the Salt Sea, eastward, the way to Beth Jeshimoth; and on the south, under the slopes of Pisgah:
4 Likedan inntok de det land som tilhørte Og, kongen i Basan, en av dem som var tilbake av kjempefolket; han bodde i Asterot og Edre'i
and the border of Og king of Bashan, of the remnant of the Rephaim, who lived at Ashtaroth and at Edrei,
5 og rådet over Hermon-fjellet og over Salka og over hele Basan inntil gesurittenes og ma'akatittenes land, og over halvdelen av Gilead til det land som tilhørte Sihon, kongen i Hesbon.
and ruled in Mount Hermon, and in Salecah, and in all Bashan, to the border of the Geshurites and the Maacathites, and half Gilead, the border of Sihon king of Heshbon.
6 Dem hadde Moses, Herrens tjener, og Israels barn slått, og deres land hadde Moses, Herrens tjener, gitt rubenittene og gadittene og halvdelen av Manasse stamme til eiendom.
Moses the servant of the LORD and the children of Israel struck them. Moses the servant of the LORD gave it for a possession to the Reubenites, and the Gadites, and the half-tribe of Manasseh.
7 Og dette var de konger i landet som Josva og Israels barn slo på vestsiden av Jordan, fra Ba'al-Gad i Libanon-dalen til det nakne fjell som strekker sig op imot Se'ir - det land som Josva gav Israels stammer til eiendom efter deres ættegrener -
These are the kings of the land whom Joshua and the children of Israel struck beyond the Jordan westward, from Baal Gad in the valley of Lebanon even to Mount Halak, that goes up to Seir. Joshua gave it to the tribes of Israel for a possession according to their divisions;
8 i fjellbygdene og i lavlandet og i ødemarken og i liene og i ørkenen og i sydlandet, hetittenes land og amorittenes og kana'anittenes, ferisittenes, hevittenes og jebusittenes land:
in the hill country, and in the lowland, and in the Arabah, and in the slopes, and in the wilderness, and in the South; the Hittite, the Amorite, and the Canaanite, the Perizzite, the Hivite, and the Jebusite:
9 kongen i Jeriko én, kongen i Ai, som ligger ved siden av Betel, én,
the king of Jericho, one; the king of Ai, which is beside Bethel, one;
10 kongen i Jerusalem én, kongen i Hebron én,
the king of Jerusalem, one; the king of Hebron, one;
11 kongen i Jarmut én, kongen Lakis én,
the king of Jarmuth, one; the king of Lachish, one;
12 kongen i Eglon én, kongen i Geser én,
the king of Eglon, one; the king of Gezer, one;
13 kongen i Debir én, kongen i Geder én,
the king of Debir, one; the king of Geder, one;
14 kongen i Horma én, kongen i Arad én,
the king of Hormah, one; the king of Arad, one;
15 kongen i Libna én, kongen i Adullam én,
the king of Libnah, one; the king of Adullam, one;
16 kongen i Makkeda én, kongen i Betel én,
the king of Makkedah, one; the king of Bethel, one;
17 kongen i Tappuah én, kongen i Hefer én,
the king of Tappuah, one; the king of Hepher, one;
18 kongen i Afek én, kongen i Lassaron én,
the king of Aphek, one; the king of Lassharon, one;
19 kongen i Madon én, kongen i Hasor én,
the king of Madon, one; the king of Hazor, one;
20 kongen i Simron-Meron én, kongen i Aksaf én,
the king of Shimron Meron, one; the king of Achshaph, one;
21 kongen i Ta'anak én, kongen i Megiddo én,
the king of Taanach, one; the king of Megiddo, one;
22 kongen i Kedes én, kongen i Jokneam ved Karmel én,
the king of Kedesh, one; the king of Jokneam in Carmel, one;
23 kongen i Dor på Dor-høidene én, kongen over Gojim ved Gilgal én,
the king of Dor in the height of Dor, one; the king of Goiim in Gilgal, one;
24 kongen i Tirsa én, i alt en og tretti konger.
the king of Tirzah, one: all the kings thirty-one.

< Josvas 12 >