< Josvas 12 >

1 Dette var de konger i landet som Israels barn slo, og hvis land de tok i eie på østsiden av Jordan, fra Arnon-åen til Hermon-fjellet, og hele ødemarken i øst:
Ovo su zemaljski kraljevi što su ih pobijedili Izraelci i osvojili njihovu zemlju s onu stranu Jordana k istoku, od potoka Arnona do gore Hermona, sa svom Arabom na istoku:
2 Sihon, amoritter-kongen, som bodde i Hesbon og rådet over landet fra Aroer ved bredden av Arnon-åen, fra midten av åen, og over halvdelen av Gilead til Jabbok-åen, som er grensen mot Ammons barn,
Sihon, kralj amorejski, koji je stolovao u Hešbonu; njegovo se kraljevstvo protezalo od Aroera, koji leži na rubu doline potoka Arnona, sredinom doline i polovinom Gileada pa do potoka Jaboka, gdje je graničilo s Amoncima;
3 og over ødemarken inntil østsiden av Kinneret-sjøen og til østsiden av ødemarkens hav eller Salthavet, bortimot Bet-Hajesimot og i syd til foten av Pisga-liene.
i na istoku mu bila Araba do Keneretskog mora s jedne strane i sve do Arabskog ili Slanog mora prema Bet Haješimotu; i dalje na jugu do obronaka Pisge.
4 Likedan inntok de det land som tilhørte Og, kongen i Basan, en av dem som var tilbake av kjempefolket; han bodde i Asterot og Edre'i
Međašio s njime Og, kralj bašanski, jedan od posljednjih Refaimaca; stolovao je u Aštarotu i Edreju.
5 og rådet over Hermon-fjellet og over Salka og over hele Basan inntil gesurittenes og ma'akatittenes land, og over halvdelen av Gilead til det land som tilhørte Sihon, kongen i Hesbon.
A vladao je gorom Hermonom i Salkom, čitavim Bašanom sve do gešurske i maakadske međe te drugom polovinom Gileada sve do granice Sihona, kralja hešbonskoga.
6 Dem hadde Moses, Herrens tjener, og Israels barn slått, og deres land hadde Moses, Herrens tjener, gitt rubenittene og gadittene og halvdelen av Manasse stamme til eiendom.
Mojsije, sluga Jahvin, i sinovi Izraelovi sve su ih pobili i predao je Mojsije, sluga Jahvin, tu zemlju u posjed plemenu Rubenovu i Gadovu plemenu te polovini plemena Manašeova.
7 Og dette var de konger i landet som Josva og Israels barn slo på vestsiden av Jordan, fra Ba'al-Gad i Libanon-dalen til det nakne fjell som strekker sig op imot Se'ir - det land som Josva gav Israels stammer til eiendom efter deres ættegrener -
A ovo su zemaljski kraljevi što su ih pobijedili Jošua i sinovi Izraelovi s ovu stranu Jordana k zapadu, od Baal Gada u libanonskoj ravnici pa do gore Halaka, koja se diže prema Seiru, a tu je zemlju Jošua dao u baštinu plemenima Izraelovim prema njihovim dijelovima,
8 i fjellbygdene og i lavlandet og i ødemarken og i liene og i ørkenen og i sydlandet, hetittenes land og amorittenes og kana'anittenes, ferisittenes, hevittenes og jebusittenes land:
u Gorju, u Šefeli, u Arabi i po obroncima, u Pustinji te u Negebu: zemlju hetitsku, amorejsku i kanaansku, perižansku, hivijsku i jebusejsku:
9 kongen i Jeriko én, kongen i Ai, som ligger ved siden av Betel, én,
jerihonski kralj, jedan; kralj Aja kod Betela, jedan;
10 kongen i Jerusalem én, kongen i Hebron én,
jeruzalemski kralj, jedan; hebronski kralj, jedan;
11 kongen i Jarmut én, kongen Lakis én,
jarmutski kralj, jedan; lakiški kralj, jedan;
12 kongen i Eglon én, kongen i Geser én,
eglonski kralj, jedan; gezerski kralj, jedan;
13 kongen i Debir én, kongen i Geder én,
debirski kralj, jedan; gederski kralj, jedan;
14 kongen i Horma én, kongen i Arad én,
hormski kralj, jedan; aradski kralj, jedan;
15 kongen i Libna én, kongen i Adullam én,
kralj Libne, jedan; adulamski kralj, jedan;
16 kongen i Makkeda én, kongen i Betel én,
makedski kralj, jedan; betelski kralj, jedan;
17 kongen i Tappuah én, kongen i Hefer én,
kralj Tapuaha, jedan; heferski kralj, jedan;
18 kongen i Afek én, kongen i Lassaron én,
afečki kralj, jedan; šaronski kralj, jedan;
19 kongen i Madon én, kongen i Hasor én,
madonski kralj, jedan; hasorski kralj, jedan;
20 kongen i Simron-Meron én, kongen i Aksaf én,
šimron-meronski kralj, jedan; ahšafski kralj, jedan;
21 kongen i Ta'anak én, kongen i Megiddo én,
tanaački kralj, jedan; megidski kralj, jedan;
22 kongen i Kedes én, kongen i Jokneam ved Karmel én,
kedeški kralj, jedan; kralj Jokneama na Karmelu, jedan;
23 kongen i Dor på Dor-høidene én, kongen over Gojim ved Gilgal én,
dorski kralj u pokrajini dorskoj, jedan; gojski kralj u Gilgalu, jedan;
24 kongen i Tirsa én, i alt en og tretti konger.
tirški kralj, jedan. U svemu trideset i jedan kralj.

< Josvas 12 >