< Josvas 12 >

1 Dette var de konger i landet som Israels barn slo, og hvis land de tok i eie på østsiden av Jordan, fra Arnon-åen til Hermon-fjellet, og hele ødemarken i øst:
Israelten ana thagammuva agammu analahpeh’u Jordan vadung solam’a cheng lengho chu hichehohi ahiuve. Agamlah uchu Armon vadunga konna Hermon molchan ahung kijedoh’in, Jordan phaicham solam gamkaise jong ahopmin ahi.
2 Sihon, amoritter-kongen, som bodde i Hesbon og rådet over landet fra Aroer ved bredden av Arnon-åen, fra midten av åen, og over halvdelen av Gilead til Jabbok-åen, som er grensen mot Ammons barn,
Heshbon’a cheng Amormi Sihon lengpa jong chu anajouvun ahi, ama lenggam chun Arnon vadung geichinna um Aroer jong ahopmin, hiche chu Arnon vadung akimma konna Jabbek vadunggei ahin hiche hin Ammon mite gamgi melchihna chu ahitai.
3 og over ødemarken inntil østsiden av Kinneret-sjøen og til østsiden av ødemarkens hav eller Salthavet, bortimot Bet-Hajesimot og i syd til foten av Pisga-liene.
Sihon thaneina in Jordan phaicham solam gamkai Galilee tuilen sahlanga konna Chitwilen changgei ahopmin, Bath-jeshemath leh Pisgah lhanglang jong ahopphan ahi.
4 Likedan inntok de det land som tilhørte Og, kongen i Basan, en av dem som var tilbake av kjempefolket; han bodde i Asterot og Edre'i
Ashteroth khopile Edrei khopia anacheng Raph-aim mite lah’a hingdohpa, Bashan lengpa Og kitipa jong ahin,
5 og rådet over Hermon-fjellet og over Salka og over hele Basan inntil gesurittenes og ma'akatittenes land, og over halvdelen av Gilead til det land som tilhørte Sihon, kongen i Hesbon.
Amahin Hermon molsang pumpi chungleh Salecah gammang toh, chuleh Bashan gamsungsese chunga vaihomma anapanga Geshur mite leh Maacah mite gamgi geija anapehtha ahin, chutengleh Gilead gam kehkhat chunga jong vaihomma, Heshbon lengpa Sihon gamgi geija vai anahom ahi.
6 Dem hadde Moses, Herrens tjener, og Israels barn slått, og deres land hadde Moses, Herrens tjener, gitt rubenittene og gadittene og halvdelen av Manasse stamme til eiendom.
Pakai lhacha Mose le Israel chaten hiche leng teni hi akisatpiuvin ajoutauve, hicheahi Pakai lhacha Mose in amani gamsung pumpi chu Reuben chate leh Gad chate chuleh Manasseh phung kehkhat chenna dia anapeh ahi.
7 Og dette var de konger i landet som Josva og Israels barn slo på vestsiden av Jordan, fra Ba'al-Gad i Libanon-dalen til det nakne fjell som strekker sig op imot Se'ir - det land som Josva gav Israels stammer til eiendom efter deres ættegrener -
Jordan vadung gal nilhumlam Lebanon phaicham Baal-gad kiti laiya patna Seir niso lamma hung kikhangdoh Halak molsang geija Joshua leh Israel chaten asatgammuva Joshua’n agamjouseu Israel phung mite chenna dia anapehdoh agamnei lengho chu hichenghi ahiuvin,
8 i fjellbygdene og i lavlandet og i ødemarken og i liene og i ørkenen og i sydlandet, hetittenes land og amorittenes og kana'anittenes, ferisittenes, hevittenes og jebusittenes land:
Agam hop monghi thinglhang gamsung jong, phaigam jong Arabah gamsung jong molken suhsejong, gamthip sungjong, Nageb gamsung jong ahin, Hit mite, Amor mite, Canaan mite Periz mite, Hivi mite chule Jebus gamsung sese chu ahi.
9 kongen i Jeriko én, kongen i Ai, som ligger ved siden av Betel, én,
Alengho chu Jericho lengpa ahin Bethel khopia konna Ai khopi lengpa ahin,
10 kongen i Jerusalem én, kongen i Hebron én,
Jerusalem lengpa ahin, Hebron lengpa ahin,
11 kongen i Jarmut én, kongen Lakis én,
Jermuth lengpa ahin, Lachish lengpa khat ahin,
12 kongen i Eglon én, kongen i Geser én,
Eglon lengpa ahin, Gezer lengpa ahin,
13 kongen i Debir én, kongen i Geder én,
Debir lengpa ahin, Geder lengpa ahin,
14 kongen i Horma én, kongen i Arad én,
Hormah lengpa ahin, Arad lengpa ahin,
15 kongen i Libna én, kongen i Adullam én,
Libnah lengpa ahin, Adullam lengpa ahin,
16 kongen i Makkeda én, kongen i Betel én,
Makkedah lengpa ahin, Bethel lengpa ahin,
17 kongen i Tappuah én, kongen i Hefer én,
Tappuah lengpa ahin, Hepher lengpa ahin,
18 kongen i Afek én, kongen i Lassaron én,
Aphah lengpa ahin, Lasher’on lengpa ahin,
19 kongen i Madon én, kongen i Hasor én,
Madon lengpa ahin, Hazor lengpa ahin,
20 kongen i Simron-Meron én, kongen i Aksaf én,
Shimron-meron lengpa ahin, Ach-shaph lengpa ahin,
21 kongen i Ta'anak én, kongen i Megiddo én,
Taunach lengpa ahin, Magiddo lengpa ahin,
22 kongen i Kedes én, kongen i Jokneam ved Karmel én,
Kadesh lengpa ahin, Carmel molla Jokni’am lengpa ahin,
23 kongen i Dor på Dor-høidene én, kongen over Gojim ved Gilgal én,
Naphatdor gamma Dor lengpa ahin, Galilee gamma Goi’im lengpa ahin,
24 kongen i Tirsa én, i alt en og tretti konger.
Tirzah lengpa khatjong ahin, abonchan leng somthum le khat chu anajouvin ahi.

< Josvas 12 >