< Jobs 9 >
1 Da tok Job til orde og sa:
and to answer Job and to say
2 Ja visst, jeg vet at det er så; hvorledes skulde en mann kunne ha rett mot Gud?
truly to know for so and what? to justify human with God
3 Om han hadde lyst til å gå i rette med Gud, kunde han ikke svare ham ett til tusen.
if to delight in to/for to contend with him not to answer him one from thousand
4 Vis som han er av hjerte og veldig i styrke - hvem trosset ham og kom vel fra det,
wise heart and strong strength who? to harden to(wards) him and to complete
5 han som flytter fjell før de vet av det, som velter dem i sin vrede,
[the] to proceed mountain: mount and not to know which to overturn them in/on/with face: anger his
6 som ryster jorden, så den viker fra sitt sted, og dens støtter bever,
[the] to tremble land: country/planet from place her and pillar her to shudder [emph?]
7 som byder solen, så den ikke går op, og som setter segl for stjernene,
[the] to say to/for sun and not to rise and about/through/for star to seal
8 som alene utspenner himmelen og skrider frem over havets høider,
to stretch heaven to/for alone him and to tread upon high place sea
9 som har skapt Bjørnen, Orion og Syvstjernen og Sydens stjernekammere,
to make Bear Orion and Pleiades and chamber south
10 som gjør store, uransakelige ting og under uten tall?
to make: do great: large till nothing search and to wonder till nothing number
11 Han går forbi mig, og jeg ser ham ikke; han farer forbi, og jeg merker ham ikke.
look! to pass upon me and not to see: see and to pass and not to understand to/for him
12 Han griper sitt rov - hvem vil hindre ham, hvem vil si til ham: Hvad gjør du?
look! to seize who? to return: return him who? to say to(wards) him what? to make: do
13 Gud holder ikke sin vrede tilbake; under ham måtte Rahabs hjelpere bøie sig.
god not to return: turn back face: anger his (underneath: under him *Q(k)*) to bow to help Rahab monster
14 Hvorledes skulde da jeg kunne svare ham og velge mine ord imot ham,
also for I to answer him to choose word my with him
15 jeg som ikke kunde svare om jeg enn hadde rett, men måtte be min dommer om nåde!
which if to justify not to answer to/for to judge me be gracious
16 Om jeg ropte, og han svarte mig, kunde jeg ikke tro at han hørte min røst,
if to call: call to and to answer me not be faithful for to listen voice my
17 han som vilde knuse mig i storm og uten årsak ramme mig med sår på sår,
which in/on/with storm to bruise me and to multiply wound my for nothing
18 som ikke vilde tillate mig å dra ånde, men vilde mette mig med lidelser.
not to give: allow me to return: return spirit: breath my for to satisfy me bitterness
19 Gjelder det styrke, så sier han: Se, her er jeg! Gjelder det rett: Hvem vil stevne mig?
if to/for strength strong behold and if to/for justice who? to appoint me
20 Hadde jeg enn rett, skulde dog min egen munn dømme mig skyldig; var jeg enn uskyldig, vilde han dog si at jeg hadde urett.
if to justify lip my be wicked me complete I and to twist me
21 Skyldløs er jeg; jeg bryr mig ikke om å leve - jeg forakter mitt liv.
complete I not to know soul my to reject life my
22 Det kommer ut på ett; derfor sier jeg: Skyldløs eller ugudelig - han gjør dem begge til intet.
one he/she/it upon so to say complete and wicked he/she/it to end: destroy
23 Når svepen brått rammer med død, spotter han de uskyldiges lidelse.
if whip to die suddenly to/for despair innocent to mock
24 Jorden er gitt i den ugudeliges hånd; han tilhyller dens dommeres åsyn. Er det ikke han som gjør det, hvem er det da?
land: country/planet to give: give in/on/with hand: power wicked face to judge her to cover if not then who? he/she/it
25 Mine dager har vært hastigere enn en løper; de er bortflyktet uten å ha sett noget godt;
and day my to lighten from to run: run to flee not to see: see welfare
26 de har faret avsted som båter av rør, som en ørn som slår ned på sitt bytte.
to pass with fleet papyrus like/as eagle to dart upon food
27 Om jeg sier: Jeg vil glemme min sorg, jeg vil la min mørke mine fare og se glad ut,
if to say I to forget complaint my to leave: release face my and be cheerful
28 da gruer jeg for alle mine plager; jeg vet jo at du ikke frikjenner mig.
to fear all injury my to know for not to clear me
29 Jeg skal jo være ugudelig - hvorfor gjør jeg mig da forgjeves møie?
I be wicked to/for what? this vanity be weary/toil
30 Om jeg tvettet mig med sne og renset mine hender med lut,
if to wash: wash (in/on/with water *Q(K)*) snow and be clean in/on/with lye palm my
31 da skulde du dyppe mig i en grøft, så mine klær vemmedes ved mig.
then in/on/with pit: grave to dip me and to abhor me garment my
32 For han er ikke en mann som jeg, så jeg kunde svare ham, så vi kunde gå sammen for retten;
for not man like me to answer him to come (in): come together in/on/with justice: judgement
33 det er ikke nogen voldgiftsmann mellem oss, som kunde legge sin hånd på oss begge.
not there between us to rebuke to set: put hand his upon two our
34 Når han bare tok sitt ris bort fra mig, og hans redsler ikke skremte mig!
to turn aside: remove from upon me tribe: staff his and terror his not to terrify me
35 Da skulde jeg tale uten å reddes for ham; for slik er jeg ikke, det vet jeg med mig selv.
to speak: speak and not to fear him for not so I with me me