< Jobs 8 >

1 Da tok Bildad fra Suah til orde og sa:
Maka berbicaralah Bildad, orang Suah:
2 Hvor lenge vil du tale så? Hvor lenge skal din munns ord være som et veldig vær?
"Berapa lamakah lagi engkau akan berbicara begitu, dan perkataan mulutmu seperti angin yang menderu?
3 Skulde vel Gud forvende retten, eller den Allmektige forvende rettferdigheten?
Masakan Allah membengkokkan keadilan? Masakan Yang Mahakuasa membengkokkan kebenaran?
4 Har dine sønner syndet mot ham, så har han gitt dem deres brøde i vold.
Jikalau anak-anakmu telah berbuat dosa terhadap Dia, maka Ia telah membiarkan mereka dikuasai oleh pelanggaran mereka.
5 Hvis du vender dig til Gud og beder den Allmektige om nåde,
Tetapi engkau, kalau engkau mencari Allah, dan memohon belas kasihan dari Yang Mahakuasa,
6 hvis du er ren og opriktig, da vil han våke over dig og gjenreise din rettferds bolig,
kalau engkau bersih dan jujur, maka tentu Ia akan bangkit demi engkau dan Ia akan memulihkan rumah yang adalah hakmu.
7 og din forrige lykke vil bli ringe mot din senere lykke, for den skal være overmåte stor.
Maka kedudukanmu yang dahulu akan kelihatan hina, tetapi kedudukanmu yang kemudian akan menjadi sangat mulia.
8 For spør bare fremfarne slekter og akt på det som deres fedre har gransket ut
Bertanya-tanyalah tentang orang-orang zaman dahulu, dan perhatikanlah apa yang diselidiki para nenek moyang.
9 - for vi er fra igår og vet intet; for en skygge er våre dager på jorden -
Sebab kita, anak-anak kemarin, tidak mengetahui apa-apa; karena hari-hari kita seperti bayang-bayang di bumi.
10 de skal lære dig og si dig det og bære frem ord fra sitt hjerte.
Bukankah mereka yang harus mengajari engkau dan yang harus berbicara kepadamu, dan melahirkan kata-kata dari akal budi mereka?
11 Vokser sivet op hvor det ikke er myrlendt? Blir starrgresset stort uten vann?
Dapatkah pandan bertumbuh tinggi, kalau tidak di rawa, atau mensiang bertumbuh subur, kalau tidak di air?
12 Ennu står det friskt og grønt og blir ikke skåret; da visner det før alt annet gress.
Sementara dalam pertumbuhan, sebelum waktunya disabit, layulah ia lebih dahulu dari pada rumput lain.
13 Således går det alle dem som glemmer Gud, og den gudløses håp går til grunne;
Demikianlah pengalaman semua orang yang melupakan Allah; maka lenyaplah harapan orang fasik,
14 hans tillit avskjæres, og det han trøster sig til, er spindelvev.
yang andalannya seperti benang laba-laba, kepercayaannya seperti sarang laba-laba.
15 Han støtter sig på sitt hus, men det står ikke; han holder sig fast i det, men det står ikke fast.
Ia bersandar pada rumahnya, tetapi rumahnya itu tidak tetap tegak, ia menjadikannya tempat berpegang, tetapi rumah itu tidak tahan.
16 Frodig står han der i solens skinn, og hans skudd breder sig ut over hans have;
Ia seperti tumbuh-tumbuhan yang masih segar di panas matahari, sulurnya menjulur di seluruh taman.
17 om en stenrøs slynger sig hans røtter, mellem stener trenger han sig frem.
Akar-akarnya membelit timbunan batu, menyusup ke dalam sela-sela batu itu.
18 Ryddes han bort fra sitt sted, så kjennes det ikke ved ham, men sier: Jeg har aldri sett dig.
Tetapi bila ia dicabut dari tempatnya, maka tempatnya itu tidak mengakuinya lagi, katanya: Belum pernah aku melihat engkau!
19 Se, det er gleden på hans vei, og av mulden spirer andre frem.
Demikianlah kesukaan hidupnya, dan tumbuh-tumbuhan lain timbul dari tanah.
20 Nei, Gud forkaster ikke en som er ulastelig, og han holder ikke ugudelige ved hånden.
Ketahuilah, Allah tidak menolak orang yang saleh, dan Ia tidak memegang tangan orang yang berbuat jahat.
21 Ennu vil han fylle din munn med latter og dine leber med jubel.
Ia masih akan membuat mulutmu tertawa dan bibirmu bersorak-sorak.
22 De som hater dig, skal klædes med skam, og de ugudeliges telt skal ikke mere finnes.
Pembencimu akan terselubung dengan malu, dan kemah orang fasik akan tidak ada lagi."

< Jobs 8 >