< Jobs 41 >

1 Kan du dra Leviatan op med en krok og trykke dens tunge ned med et snøre?
Vai tu levijatanu vari ķert ar makšķeri, jeb viņa mēli ar dziļi iemestu virvi?
2 Kan du sette en sivline i dens nese og gjennembore dens kjeve med en krok?
Vai tu viņam riņķi māki likt nāsīs un ar asmeni izdurt viņa žaunas?
3 Vil den rette mange ydmyke bønner til dig eller tale blide ord til dig?
Vai tu domā, ka tas tevis daudz lūgsies un labus vārdus uz tevi runās?
4 Vil den gjøre en pakt med dig, så du kan få den til din træl for all tid?
Vai viņš derēs derību ar tevi, ka tu viņu vari ņemt par mūžīgu vergu?
5 Kan du leke med den som med en fugl og binde den fast for dine små piker?
Vai tu ar viņu varēsi spēlēties kā ar putniņu, jeb viņu saistīsi savām meitām?
6 Kan et lag av fiskere kjøpslå om den, stykke den ut mellem kjøbmennene?
Vai zvejnieku biedrībā viņu pārdod, vai viņu izdala pircējiem?
7 Kan du fylle dens hud med spyd og dens hode med harpuner?
Vai tu viņa ādu vari piedurt pilnu ar šķēpiem, jeb viņa galvu ar žebērkļiem?
8 Prøv å legge hånd på den! Den strid skal du komme til å minnes og ikke gjøre det igjen!
Kad tu savu roku viņam pieliksi, tad pieminēsi, kāds tas karš, un vairs to nedarīsi.
9 Nei, den som våger slikt, hans håp blir sveket; allerede ved synet av den styrter han til jorden.
Redzi, tāda cerība ir velti; jau viņu ieraugot krīt gar zemi.
10 Ingen er så djerv at han tør tirre den; hvem tør da sette sig op imot mig?
Neviens nav tik drošs, viņu kaitināt, - kas tad būtu, kas Man varētu celties pretim?
11 Hvem gav mig noget først, så jeg skulde gi ham vederlag? Alt under himmelen hører mig til.
Kas Man ko laba papriekš darījis, ka Man to bija atmaksāt? Kas ir apakš visām debesīm, tas Man pieder.
12 Jeg vil ikke tie om dens lemmer, om dens store styrke og dens fagre bygning.
Un lai vēl pieminu viņa locekļus, stiprumu un viņa vareno augumu.
13 Hvem har dradd dens klædning av? Hvem tør komme innenfor dens dobbelte rad av tenner?
Kas drīkstētu viņa bruņas atsegt, kas līst viņa zobu starpā?
14 Hvem har åpnet dens kjevers dør? Rundt om dens tenner er redsel.
Kas viņa vaiga žokļus var atplēst? Ap viņa zobiem ir briesmas.
15 Stolte er skjoldenes rader; hvert av dem er tillukket som med et fast segl.
Lepni ir viņa bruņu zvīņas, cieti kā ar zieģeli saspiesti kopā.
16 De ligger tett innpå hverandre, og ingen luft trenger inn imellem dem.
Viens tik tuvu pie otra, ka ne vējš netiek starpā.
17 Det ene skjold henger fast ved det andre; de griper inn i hverandre og skilles ikke at.
Tie līp viens pie otra, un turas kopā, ka nešķiras.
18 Når den nyser, stråler det frem lys, og dens øine er som morgenrødens øielokk.
Viņš šķauda ugunis, un viņa acis ir kā rīta blāzmas stari.
19 Bluss farer ut av dens gap, gnister spruter frem.
No viņa mutes šaujās ugunis, degošas dzirksteles no tās izlec.
20 Fra dens nesebor kommer røk som av en gryte som koker over siv.
No viņa nāsīm iziet dūmi kā no verdoša poda un katla.
21 Dens ånde tender kull i brand, og luer går ut av dens gap.
Viņa dvaša varētu iededzināt ogles, un liesmas iziet no viņa mutes.
22 På dens hals har styrken sin bolig, og angsten springer foran den.
Viņa kakls ir visai stiprs, un viņa priekšā lec bailes.
23 Dens doglapper sitter fast; de er som støpt på den og rører sig ikke.
Viņa miesas locekļi kā sakalti, tie turas cieti kopā, ka nevar kustināt.
24 Dens hjerte er fast som sten, fast som den underste kvernsten.
Viņa sirds ir cieta kā akmens un cieta kā apakšējais dzirnu akmens.
25 Når den hever sig, gruer helter; av redsel mister de sans og samling.
Kad viņš ceļas, tad stiprie izbīstas, no bailēm tie paģībst.
26 Rammes den med sverd, så biter det ikke på den, heller ikke lanse, pil eller kastespyd.
Kad viņam cērt ar zobenu, tas nekož, nedz šķēps, ne bulta, ne žebērklis.
27 Den akter jern som strå, kobber som ormstukket tre.
Dzelzs priekš viņa kā salmi, un varš kā sapraulējis koks.
28 Buens sønn jager den ikke på flukt; slyngens stener blir som halm for den.
Bulta viņu neaiztrieks; lingas akmeņi viņam ir kā pelus.
29 Stridsklubber aktes som halm, og den ler av det susende spyd.
Lielas bozes viņam ir kā pelus, viņš smejas, kad šķēps svelpj.
30 På dens buk sitter skarpe skår, den gjør spor i dyndet som efter en treskeslede.
Viņa pavēderē asi kasīkļi, un kā ar ecešām viņš brauc pa dubļiem.
31 Den får dypet til å koke som en gryte; den får havet til å skumme som en salvekokers kjele.
Viņš dara, ka dziļumi verd kā pods, un sajauc jūru kā zalves virumu.
32 Efter den lyser dens sti; dypet synes å ha sølvhår.
Kur viņš gājis ceļš spīd; tie ūdens viļņi ir kā sudraboti.
33 Det er intet på jorden som er herre over den; den er skapt til ikke å reddes.
Virs zemes cits viņam nav līdzinājams, viņš tāds radīts, ka nebīstas.
34 Alt som er høit, ser den i øiet; den er en konge over alle stolte dyr.
Viss, kas ir augsts, viņam nav nekas; viņš visu lepno zvēru ķēniņš.

< Jobs 41 >