< Jobs 4 >
1 Da tok Elifas fra Teman til orde og sa:
and to answer Eliphaz [the] Temanite and to say
2 Om en prøvde å tale et ord til dig, vilde du da ta det ille op? Men hvem kan vel holde sine ord tilbake?
to test: try word to(wards) you be weary and to restrain in/on/with speech who? be able
3 Du har selv vist mange til rette, og maktløse hender styrket du;
behold to discipline many and hand weak to strengthen: strengthen
4 dine ord reiste den snublende op, og synkende knær gjorde du sterke.
to stumble to arise: establish [emph?] speech your and knee to bow to strengthen
5 Men nu, når det gjelder dig selv, blir du utålmodig, når det rammer dig, blir du forferdet.
for now to come (in): come to(wards) you and be weary to touch till you and to dismay
6 Er ikke din gudsfrykt din tillit, din ulastelige ferd ditt håp?
not fear your confidence your hope your and integrity way: conduct your
7 Tenk efter: Hvem omkom uskyldig, og hvor gikk rettskafne til grunne?
to remember please who? he/she/it innocent to perish and where? upright to hide
8 Efter det jeg har sett, har de som pløide urett og sådde nød, også høstet det.
like/as as which to see: see to plow/plot evil: wickedness and to sow trouble to reap him
9 De omkom for Guds ånde, og for hans vredes pust blev de til intet.
from breath god to perish and from spirit: breath face: anger his to end: destroy
10 Løvens brøl og dens fryktelige røst hørtes ikke lenger, og ungløvenes tenner blev knust.
roaring lion and voice lion and tooth lion to break
11 Løven omkom av mangel på rov, og løvinnens unger blev adspredt.
lion to perish from without prey and son: young animal lion to separate
12 Og til mig stjal sig et ord; det lød for mitt øre som en hvisken,
and to(wards) me word to steal and to take: recieve ear my whisper from him
13 under skiftende tanker ved nattlige syner, når dyp søvn faller på menneskene.
in/on/with disquietings from vision night in/on/with to fall: fall deep sleep upon human
14 Frykt og beven kom over mig, så alle mine ben tok til å skjelve.
dread to encounter: toward me and trembling and abundance bone my to dread
15 Og en ånd fór forbi mitt åsyn; hårene på mitt legeme reiste sig.
and spirit upon face my to pass to bristle up hair flesh my
16 Den blev stående, men jeg skjelnet ikke klart hvorledes den så ut - det var en skikkelse som stod der for mine øine; jeg hørte en stille susen og en røst:
to stand: stand and not to recognize appearance his likeness to/for before eye my silence and voice to hear: hear
17 Er et menneske rettferdig for Gud, eller en mann ren for sin skaper?
human from god to justify if: surely no from to make him be pure great man
18 Se, på sine tjenere stoler han ikke, og hos sine engler finner han feil,
look! in/on/with servant/slave his not be faithful and in/on/with messenger: angel his to set: make error
19 hvor meget mere da hos dem som bor i hus av ler, og som har sin grunnvoll i støvet - de som knuses lettere enn møll.
also to dwell house: home clay which in/on/with dust foundation their to crush them to/for face: before moth
20 Fra morgen til aften - så er de sønderslått; uten at nogen akter på det, går de til grunne for alltid.
from morning to/for evening to crush from without to set: consider to/for perpetuity to perish
21 Blir ikke teltsnoren dradd ut hos dem? De dør, men ikke i visdom.
not to set out cord their in/on/with them to die and not in/on/with wisdom