< Jobs 37 >

1 Ja, over dette forferdes mitt hjerte og hopper i mitt bryst.
Patiesi, par to trīc mana sirds un uzlec no savas vietas.
2 Hør, hør braket av hans røst og det drønn som går ut av hans munn!
Klausiet, jel klausiet, kā Viņa pērkons rūc, un kāda balss no Viņa mutes iziet.
3 Under hele himmelen lar han det fare, og han sender sitt lys til jordens ytterste ender.
Viņš to izlaiž pa visām debesīm, un Savu spīdumu pa visiem zemes galiem.
4 Efterpå brøler røsten, han tordner med sin veldige røst; han holder ikke lynene tilbake når hans røst lar sig høre.
Pēc tam rūc Viņa balss, Viņš liek pērkonam rībēt ar varenu skaņu un neaiztur tos (zibeņus), kad Viņa balss nāk dzirdama.
5 Gud tordner underfullt med sin røst; han gjør storverk, og vi forstår dem ikke.
Tas stiprais Dievs ar Savu balsi liek pērkonam rūkt brīnišķi, Viņš dara lielas lietas, ko neizprotam.
6 Han sier til sneen: Fall til jorden! - og likeså til skyllregnet, sitt sterke skyllregn.
Jo Viņš saka uz sniegu: krīti uz zemi, un uz stipro lietu, tad stiprais lietus ir klāt ar varu.
7 Hvert menneskes hånd forsegler han, forat alle mennesker som han har skapt, må komme til å kjenne ham.
Viņš aizzieģelē visu cilvēku roku, lai Viņu pazīst visi ļaudis, ko viņš radījis.
8 Da går de ville dyr inn i sine huler, og de holder sig i sine hi.
Zvēri iet savā alā un paliek savā vietā.
9 Fra Sydens innerste kammer kommer storm, og med nordenvinden kommer kulde.
No dienvidu puses nāk vētra un no ziemeļa puses aukstums.
10 Av Guds ånde kommer is, og brede vann bindes.
Caur tā stiprā Dieva pūšanu nāk salna, ka platas upes aizsalst.
11 Med væte fyller han skyen, og han spreder sine lynskyer,
Viņš arī apkrauj ar ūdeņiem biezos mākoņus un izplēš Savus ugunīgos padebešus.
12 og de svinger hit og dit, efter som han leder dem, forat de skal utføre alt det han byder dem, over den vide jord;
Tie griežas apkārt pēc Viņa gudrā prāta, ka tie padara visu, ko Viņš tiem pavēl pa visu plato pasauli,
13 enten til tukt, når det er til gagn for hans jord, eller til velsignelse lar han dem komme.
Vai par rīksti savai zemei, vai par labu Viņš tā liek notikt.
14 Vend ditt øre til dette, Job! Stå stille og gi akt på Guds under!
Liec to vērā, Ījab, stāvi klusu, un apdomā tā stiprā Dieva brīnumus.
15 Forstår du hvorledes Gud styrer dem og lar sine skyers lyn blinke frem?
Vai tu zini, kad Dievs nodomājis, Savu debesu spīdumam likt spīdēt?
16 Forstår du hvorledes skyene svever om i luften, forstår du den Allvitendes under,
Vai tu zini padebešu lidināšanos, tā Visuzinātāja brīnumus?
17 du hvis klær blir varme når jorden ligger og dormer i sønnenvind?
Tu, kam drēbes paliek karstas, kad Viņš zemi svilina dienas vidus bulā.
18 Kan du med ham spenne ut himmelen, så fast som et speil av støpt metall?
Vai tu ar Viņu esi izpletis tos spožos padebešus, kas cieti stāv kā liets spieģelis?
19 Lær oss hvad vi skal si til ham! Vi kan ikke fremføre noget for bare mørke.
Stāsti mums, ko mums Viņam būs sacīt, jo aiz tumsības mēs nekā nevaram izdarīt.
20 Skal det fortelles ham at jeg vil tale med ham? Har nogen sagt at han ønsker sin egen undergang?
Vai Viņam lai saka, ka es runāšu? Jo kurš cilvēks vēlētos, lai viņu aprij!
21 Og nu, menneskene ser ikke lyset, enda det skinner klart på himmelen, og en vind er faret frem og har renset den.
Un nu gan saules gaismu neredz, kas pie debesīm spoži spīd, bet kad vējš pūš, tā skaidrojās.
22 Fra Norden kommer gull; om Gud er der en forferdende herlighet.
No ziemeļiem nāk zelts, - bet Dievs mājo bijājamā godībā.
23 Den Allmektige finner vi ikke, han som er så stor i makt; men retten og den strenge rettferdighet krenker han ikke.
To Visuvareno, to mēs nepanāksim, kas liels spēkā, bet tiesu un taisnības pilnību Viņš negroza.
24 Derfor frykter menneskene ham; men han enser ikke nogen selvklok mann.
Tāpēc cilvēki Viņu bīstas, Viņš neuzlūko nevienu pašgudru.

< Jobs 37 >