< Jobs 36 >
1 Og Elihu blev ved og sa:
and to add: again Elihu and to say
2 Vent litt på mig, så jeg kan få sagt dig min mening! For ennu er der noget å si til forsvar for Gud.
to surround to/for me little and to explain you for still to/for god speech
3 Jeg vil hente min kunnskap langt borte fra, og jeg vil vise at min skaper har rett.
to lift: bear knowledge my to/for from distant (and to/for to work me *LAB(h)*) to give: give righteousness
4 For sannelig, mine ord er ikke falske; en mann med fullkommen kunnskap har du for dig.
for truly not deception speech my unblemished knowledge with you
5 Se, Gud er sterk, men han akter ikke nogen ringe; han er sterk i forstandens kraft.
look! God mighty and not to reject mighty strength heart
6 Han lar ikke en ugudelig leve, og de undertrykte hjelper han til deres rett.
not to live wicked and justice afflicted to give: give
7 Han tar ikke sine øine fra de rettferdige, og hos konger på tronen lar han dem sitte all deres tid høit hedret.
not to dimish from righteous eye his and with king to/for throne and to dwell them to/for perpetuity and to exult
8 Og om de blir bundet med lenker og fanget i ulykkens snarer,
and if to bind in/on/with fetter to capture [emph?] in/on/with cord affliction
9 så vil han dermed foreholde dem deres gjerninger, deres synder, at de viste sig gjenstridige,
and to tell to/for them work their and transgression their for to prevail
10 og åpne deres øre for advarselen og formane dem til å vende om fra det onde.
and to reveal: uncover ear their to/for discipline: instruction and to say for to return: return [emph?] from evil: wickedness
11 Om de da hører og tjener ham, så får de leve sine dager i lykke og sine år i herlighet og glede.
if to hear: hear and to serve: minister to end: finish day their in/on/with good and year their in/on/with pleasant
12 Hører de ikke, da skal de gjennembores av spydet og omkomme i sin uforstand.
and if not to hear: hear in/on/with missile to pass and to die like/as without knowledge
13 Men mennesker med gudløst sinn huser vrede; de roper ikke til Gud når han legger dem i bånd.
and profane heart to set: make face: anger not to cry for to bind them
14 De dør i ungdommen, og deres liv ender som tempel-bolernes.
to die in/on/with youth soul their and living thing their in/on/with male cult prostitute
15 Han frelser de ulykkelige ved deres ulykke og åpner deres øre ved trengselen.
to rescue afflicted in/on/with affliction his and to reveal: uncover in/on/with oppression ear their
16 Også dig lokker han ut av trengselens svelg til en åpen plass hvor det ikke er trangt; og ditt bord skal være fullt av fete retter.
and also to incite you from lip: opening enemy breadth not constraint underneath: stand her and quietness table your to fill ashes
17 Men er du full av den ugudeliges brøde, så skal brøde og dom følges at.
and judgment wicked to fill judgment and justice to grasp
18 La bare ikke vrede lokke dig til spott, og la ikke den store bot lokke dig på avvei!
for rage lest to incite you in/on/with mockery and many ransom not to stretch you
19 Kan vel ditt skrik fri dig ut av trengsel, og kan vel alt ditt strev og slit utrette det?
to arrange cry your not in/on/with distress and all power strength
20 Stund ikke efter natten, den natt da hele folkeslag blåses bort fra sitt sted!
not to long for [the] night to/for to ascend: rise people underneath: stand them
21 Vokt dig, vend dig ikke til synd! For det har du mere lyst til enn til å lide.
to keep: careful not to turn to(wards) evil: wickedness for upon this to choose from affliction
22 Se, Gud er ophøiet i sin kraft; hvem er en læremester som han?
look! God to exalt in/on/with strength his who? like him rain/teacher
23 Hvem har foreskrevet ham hans vei, og hvem kan si: Du gjorde urett?
who? to reckon: overseer upon him way: conduct his and who? to say to work injustice
24 Kom i hu at du ophøier hans gjerning, den som menneskene har sunget om!
to remember for to grow great work his which to sing human
25 All verden ser på den med lyst; menneskene skuer den langt borte fra.
all man to see in/on/with him human to look from distant
26 Se, Gud er stor, og vi forstår ham ikke; hans års tall er uutgrundelig;
look! God great and not to know number year his and not search
27 han drar vanndråper op til sig, og av tåken siler regnet ned;
for to dimish drop water to refine rain to/for mist his
28 fra skyene strømmer det og drypper ned over mange mennesker.
which to flow cloud to drip upon man many
29 Kan også nogen forstå hvorledes skyene breder sig ut, hvorledes det braker fra hans telt?
also if: surely yes to understand spreading cloud shout booth his
30 Se, han breder ut sitt lys omkring sig og dekker det med havets røtter.
look! to spread upon him light his and root [the] sea to cover
31 For således straffer han folkeslag, men gir også føde i overflod.
for in/on/with them to judge people to give: give food to/for to increase
32 Han dekker sine hender med lys og byder det å fare ut mot fienden.
upon palm to cover light and to command upon her in/on/with to fall on
33 Hans tordenbrak bærer bud om ham; endog feet varsler når han rykker frem.
to tell upon him shouting his livestock also upon to ascend: rise