< Jobs 35 >
1 Og Elihu tok atter til orde og sa:
Afei, Elihu kae se:
2 Holder du det for rett, du som har sagt: Jeg er rettferdigere enn Gud,
“Wugye di sɛ, eyi fata? Woka se, ‘Onyankopɔn betwitwa agye me.’
3 at du sier: Hvad nytter det mig, hvad gagn har jeg av at jeg ikke synder?
Nanso wubisa no se, ‘Mfaso bɛn na menya, na sɛ manyɛ bɔne a, mfaso bɛn na menya?’
4 Jeg vil gi dig svar, og dine venner med dig.
“Mepɛ sɛ mibua wo ne wo nnamfonom nyinaa.
5 Vend ditt øie mot himmelen og se, gi akt på skyene høit over dig!
Ma wʼani so kyerɛ soro na hwɛ; hwɛ omununkum a ɛwɔ wʼatifi sorosoro nohɔ.
6 Om du synder, hvad gjør du ham med det? Og er dine overtredelser mange, hvad skade volder du ham?
Sɛ woyɛ bɔne a, ɔkwan bɛn so na ɛfa haw no? Mpo sɛ wo bɔne dɔɔso a, nsunsuanso bɛn na enya wɔ ne so?
7 Er du rettferdig, hvad kan du gi ham, hvad mottar han av din hånd?
Sɛ woteɛ a, dɛn na wode ma no anaasɛ dɛn na onya fi wo nsam?
8 Bare for et menneske, din likemann, kan din ugudelighet ha noget å si, og bare for et menneskebarn din rettferdighet.
Wʼamumɔyɛ ka onipa a ɔte sɛ wo na wo trenee ka nnipa mma nko ara.
9 Over de mange undertrykkelser klager de; de skriker om hjelp mot de mektiges arm.
“Nnipa su bere a wɔhyɛ wɔn so; na wɔsrɛ mmoa fi nea ɔwɔ tumi nsam.
10 Men ingen sier: Hvor er Gud, min skaper, han som lar lovsanger lyde om natten,
Nanso obi mmisa se, ‘Ɛhe na Onyankopɔn, me Yɛfo no wɔ, nea ɔma nnwom anadwo no,
11 han som gir oss forstand fremfor jordens dyr og gjør oss vise fremfor himmelens fugler?
nea ɔkyerɛ yɛn nimdeɛ bebree sen asase so mmoa na ɔma yehu nyansa sen wim nnomaa no?’
12 Da roper de, uten at han svarer, om hjelp mot de ondes overmot.
Sɛ nnipa su teɛ mu a, ommua, amumɔyɛfo ahantan nti.
13 Ja visselig, Gud hører ikke på tomme ord, den Allmektige akter ikke på slikt.
Ampa ara Onyankopɔn rentie wɔn nkotosrɛ hunu no; na Otumfo remmu.
14 Også når du sier at du ikke ser ham, så ser han nok din sak, og du må bie på ham.
Ɛno de adɛn na ɔrentie bere a woka se wunhu no, na woka se wʼasɛm wɔ nʼanim enti ɛsɛ sɛ wotwɛn no,
15 Men nu, fordi du ikke gjør det, hjemsøker han dig i sin vrede, og han akter ikke stort på overmodige ord.
na bio, nʼabufuw mmfa asotwe mma na nʼani nni amumɔyɛsɛm akyi pii?
16 Og Job oplater sin munn med tom tale; han bruker mange ord i sin uforstand.
Enti Hiob bue nʼano ka nsɛnhunu; nimdeɛ a onni nti, ɔkeka nsɛm bebree.”