< Jobs 35 >
1 Og Elihu tok atter til orde og sa:
Entonces Elihú continuó diciendo:
2 Holder du det for rett, du som har sagt: Jeg er rettferdigere enn Gud,
“¿Crees que es honesto afirmar que tienes razón ante Dios?
3 at du sier: Hvad nytter det mig, hvad gagn har jeg av at jeg ikke synder?
Y preguntas: ‘¿Qué beneficio obtengo? ¿De qué me ha servido no pecar?’
4 Jeg vil gi dig svar, og dine venner med dig.
“¡Te lo diré, y a tus amigos también!
5 Vend ditt øie mot himmelen og se, gi akt på skyene høit over dig!
Sólo tienes que mirar al cielo y ver. Observa las nubes en lo alto.
6 Om du synder, hvad gjør du ham med det? Og er dine overtredelser mange, hvad skade volder du ham?
Si pecas, ¿en qué perjudica eso a Dios? ¿Cómo afectan tus muchos pecados a Dios?
7 Er du rettferdig, hvad kan du gi ham, hvad mottar han av din hånd?
Si haces lo correcto, ¿qué bien le haces a él?
8 Bare for et menneske, din likemann, kan din ugudelighet ha noget å si, og bare for et menneskebarn din rettferdighet.
No. Tus pecados sólo afectan a la gente como tú, y cualquier bien que hagas también les afecta a ellos.
9 Over de mange undertrykkelser klager de; de skriker om hjelp mot de mektiges arm.
“La gente clama a causa de las terribles persecuciones, pide que alguien la salve de sus opresores.
10 Men ingen sier: Hvor er Gud, min skaper, han som lar lovsanger lyde om natten,
Pero nadie pregunta: ‘¿Dónde está mi Dios creador, el que inspira cantos en la noche,
11 han som gir oss forstand fremfor jordens dyr og gjør oss vise fremfor himmelens fugler?
que nos enseña más que los animales y nos hace más sabios que las aves?’
12 Da roper de, uten at han svarer, om hjelp mot de ondes overmot.
Cuando claman por ayuda, Dios no responde porque son gente orgullosa y malvada.
13 Ja visselig, Gud hører ikke på tomme ord, den Allmektige akter ikke på slikt.
Dios no escucha sus gritos vacíos; el Todopoderoso no les hace caso.
14 Også når du sier at du ikke ser ham, så ser han nok din sak, og du må bie på ham.
¿Cuánto menos te escuchará Dios cuando le digas que no te ve? Tu caso está ante él, así que tienes que esperarlo.
15 Men nu, fordi du ikke gjør det, hjemsøker han dig i sin vrede, og han akter ikke stort på overmodige ord.
“Estás diciendo que Dios no castiga a la gente en su ira y presta poca atención al pecado.
16 Og Job oplater sin munn med tom tale; han bruker mange ord i sin uforstand.
Tú, Job, hablas sin sentido, haciendo largos discursos cuando no sabes nada!”