< Jobs 35 >
1 Og Elihu tok atter til orde og sa:
Tomando de nuevo la palabra dijo Eliú:
2 Holder du det for rett, du som har sagt: Jeg er rettferdigere enn Gud,
“¿Acaso te parece justo decir: «Yo tengo razón contra Dios?»
3 at du sier: Hvad nytter det mig, hvad gagn har jeg av at jeg ikke synder?
Ya que dices: “¿Qué provecho tienes Tú, o qué ventaja tengo yo de mi pecado?”
4 Jeg vil gi dig svar, og dine venner med dig.
Voy a darte respuesta, a ti y a tus compañeros.
5 Vend ditt øie mot himmelen og se, gi akt på skyene høit over dig!
Dirige tu mirada hacia el cielo y ve; y contempla el firmamento que es más alto que tú.
6 Om du synder, hvad gjør du ham med det? Og er dine overtredelser mange, hvad skade volder du ham?
Si pecas, ¿qué le haces a Él? y si multiplicas tus transgresiones, ¿qué (daño) le causas?
7 Er du rettferdig, hvad kan du gi ham, hvad mottar han av din hånd?
Si eres justo, ¿qué le das con ello? o ¿qué recibe Él de tu mano?
8 Bare for et menneske, din likemann, kan din ugudelighet ha noget å si, og bare for et menneskebarn din rettferdighet.
Solamente a un hombre como tú dañará tu maldad, y tu justicia (aprovecha solo) a un hijo de hombre.
9 Over de mange undertrykkelser klager de; de skriker om hjelp mot de mektiges arm.
Gritan (los desgraciados), bajo la violencia de la opresión, y piden auxilio contra el brazo de los poderosos;
10 Men ingen sier: Hvor er Gud, min skaper, han som lar lovsanger lyde om natten,
mas ninguno dice: «¿Dónde está Dios, mi Creador, el cual inspira canciones de alegría en medio de la noche,
11 han som gir oss forstand fremfor jordens dyr og gjør oss vise fremfor himmelens fugler?
que nos da más ilustración que a las bestias de la tierra, y más inteligencia que a las aves del cielo?»
12 Da roper de, uten at han svarer, om hjelp mot de ondes overmot.
Entonces gritan; pero Él no responde, a causa de la soberbia de los malvados.
13 Ja visselig, Gud hører ikke på tomme ord, den Allmektige akter ikke på slikt.
Pues Dios no atiende ruegos vanos; el Omnipotente no los considera.
14 Også når du sier at du ikke ser ham, så ser han nok din sak, og du må bie på ham.
Pero si dices que Él no lo ve, la causa está delante de Él; espera su sentencia.
15 Men nu, fordi du ikke gjør det, hjemsøker han dig i sin vrede, og han akter ikke stort på overmodige ord.
Pero ahora (que Dios) tarda en descargar su ira, y no castiga con rigor la necedad,
16 Og Job oplater sin munn med tom tale; han bruker mange ord i sin uforstand.
Job abre su boca para vanas palabras amontonando frases de ignorante.”