< Jobs 35 >
1 Og Elihu tok atter til orde og sa:
ED Elihu proseguì il suo ragionamento, e disse:
2 Holder du det for rett, du som har sagt: Jeg er rettferdigere enn Gud,
Hai tu stimato che ciò [convenga] alla ragione, [Della quale] tu hai detto: La mia giustizia [è] da Dio,
3 at du sier: Hvad nytter det mig, hvad gagn har jeg av at jeg ikke synder?
Di dire: Che mi gioverà ella? Che profitto ne avrò più che del mio peccato?
4 Jeg vil gi dig svar, og dine venner med dig.
Io ti risponderò, Ed a' tuoi compagni teco.
5 Vend ditt øie mot himmelen og se, gi akt på skyene høit over dig!
Riguarda i cieli, e vedi; E mira le nuvole, quanto sono più alte di te.
6 Om du synder, hvad gjør du ham med det? Og er dine overtredelser mange, hvad skade volder du ham?
Se tu pecchi, che cosa opererai tu contro a lui? E [se] i tuoi misfatti son moltiplicati, che gli farai tu?
7 Er du rettferdig, hvad kan du gi ham, hvad mottar han av din hånd?
Se tu sei giusto, che cosa gli darai? Ovvero che prenderà egli dalla tua mano?
8 Bare for et menneske, din likemann, kan din ugudelighet ha noget å si, og bare for et menneskebarn din rettferdighet.
[Come] la tua malvagità [può nuocer solo] ad un uomo simile a te, [Così] anche la tua giustizia [non può giovare] se non ad un figliuolo d'uomo.
9 Over de mange undertrykkelser klager de; de skriker om hjelp mot de mektiges arm.
Gli oppressati gridano per la grandezza [dell'oppressione], E dànno alte strida per la violenza de' grandi;
10 Men ingen sier: Hvor er Gud, min skaper, han som lar lovsanger lyde om natten,
Ma niuno dice: Ove [è] Dio, mio fattore, Il quale dà materia di cantar di notte?
11 han som gir oss forstand fremfor jordens dyr og gjør oss vise fremfor himmelens fugler?
Il qual ci ammaestra più che le bestie della terra, E ci rende savi più che gli uccelli del cielo?
12 Da roper de, uten at han svarer, om hjelp mot de ondes overmot.
Quivi [adunque] gridano, ed egli non [li] esaudisce, Per la superbia de' malvagi.
13 Ja visselig, Gud hører ikke på tomme ord, den Allmektige akter ikke på slikt.
Certamente Iddio non esaudisce la vanità, E l'Onnipotente non la riguarda.
14 Også når du sier at du ikke ser ham, så ser han nok din sak, og du må bie på ham.
Quanto meno [esaudirà egli te], che dici che tu nol riguardi? Giudica[ti] nel suo cospetto, e poi aspettalo.
15 Men nu, fordi du ikke gjør det, hjemsøker han dig i sin vrede, og han akter ikke stort på overmodige ord.
Certo ora [quello] che l'ira sua ti ha imposto di castigo [è come] nulla; Ed egli non ha preso conoscenza della moltitudine [de' tuoi peccati] molto [innanzi].
16 Og Job oplater sin munn med tom tale; han bruker mange ord i sin uforstand.
Giobbe adunque indarno apre la sua bocca, Ed accumula parole senza conoscimento.