< Jobs 35 >
1 Og Elihu tok atter til orde og sa:
Und es hob an Elihu und sprach:
2 Holder du det for rett, du som har sagt: Jeg er rettferdigere enn Gud,
Achtest du das für Recht, daß du sprichst: “Ich bin gerechter denn Gott”?
3 at du sier: Hvad nytter det mig, hvad gagn har jeg av at jeg ikke synder?
Denn du sprichst: “Wer gilt bei dir etwas? Was hilft es, ob ich nicht sündige?”
4 Jeg vil gi dig svar, og dine venner med dig.
Ich will dir antworten ein Wort und deinen Freunden mit dir.
5 Vend ditt øie mot himmelen og se, gi akt på skyene høit over dig!
Schaue gen Himmel und siehe; und schau an die Wolken, daß sie dir zu hoch sind.
6 Om du synder, hvad gjør du ham med det? Og er dine overtredelser mange, hvad skade volder du ham?
Sündigst du, was kannst du ihm Schaden? Und ob deiner Missetaten viel ist, was kannst du ihm tun?
7 Er du rettferdig, hvad kan du gi ham, hvad mottar han av din hånd?
Und ob du gerecht seist, was kannst du ihm geben, oder was wird er von deinen Händen nehmen?
8 Bare for et menneske, din likemann, kan din ugudelighet ha noget å si, og bare for et menneskebarn din rettferdighet.
Einem Menschen, wie du bist, mag wohl etwas tun deine Bosheit, und einem Menschenkind deine Gerechtigkeit.
9 Over de mange undertrykkelser klager de; de skriker om hjelp mot de mektiges arm.
Man schreit, daß viel Gewalt geschieht, und ruft über den Arm der Großen;
10 Men ingen sier: Hvor er Gud, min skaper, han som lar lovsanger lyde om natten,
aber man fragt nicht: “Wo ist Gott, mein Schöpfer, der Lobgesänge gibt in der Nacht,
11 han som gir oss forstand fremfor jordens dyr og gjør oss vise fremfor himmelens fugler?
der uns klüger macht denn das Vieh auf Erden und weiser denn die Vögel unter dem Himmel?”
12 Da roper de, uten at han svarer, om hjelp mot de ondes overmot.
Da schreien sie über den Hochmut der Bösen, und er wird sie nicht erhören.
13 Ja visselig, Gud hører ikke på tomme ord, den Allmektige akter ikke på slikt.
Denn Gott wird das Eitle nicht erhören, und der Allmächtige wird es nicht ansehen.
14 Også når du sier at du ikke ser ham, så ser han nok din sak, og du må bie på ham.
Nun sprichst du gar, du wirst ihn nicht sehen. Aber es ist ein Gericht vor ihm, harre sein nur!
15 Men nu, fordi du ikke gjør det, hjemsøker han dig i sin vrede, og han akter ikke stort på overmodige ord.
ob auch sein Zorn so bald nicht heimsucht und er sich's nicht annimmt, daß so viel Laster da sind.
16 Og Job oplater sin munn med tom tale; han bruker mange ord i sin uforstand.
Darum hat Hiob seinen Mund umsonst aufgesperrt und gibt stolzes Gerede vor mit Unverstand.