< Jobs 35 >
1 Og Elihu tok atter til orde og sa:
Then Elihu also said this:
2 Holder du det for rett, du som har sagt: Jeg er rettferdigere enn Gud,
“[Job, ] do you think that what you said is right/correct? You say, ‘God knows that I am innocent,’
3 at du sier: Hvad nytter det mig, hvad gagn har jeg av at jeg ikke synder?
and you say [to God], ‘What good have I received for not sinning? What benefit have I received from that?’ [DOU, RHQ]
4 Jeg vil gi dig svar, og dine venner med dig.
[Well, ] I will answer you, and I will answer your three friends, too.
5 Vend ditt øie mot himmelen og se, gi akt på skyene høit over dig!
“[Job], look up at the sky; look at the clouds that are high above you and realize [that God is far above everything].
6 Om du synder, hvad gjør du ham med det? Og er dine overtredelser mange, hvad skade volder du ham?
If you have sinned, that does not [RHQ] harm God at all. If many times you do things that are wrong, that certainly does not [RHQ] affect him [DOU].
7 Er du rettferdig, hvad kan du gi ham, hvad mottar han av din hånd?
And if you are righteous, does that help God? No, he is not benefited by anything that you do [DOU].
8 Bare for et menneske, din likemann, kan din ugudelighet ha noget å si, og bare for et menneskebarn din rettferdighet.
It is other people who suffer because of the wicked things that you do, but by doing good things for people, you help them.
9 Over de mange undertrykkelser klager de; de skriker om hjelp mot de mektiges arm.
“People cry out because of the many things that people do to others to (oppress them/treat them cruelly); they call for help because of the things that powerful people do [MTY] to them.
10 Men ingen sier: Hvor er Gud, min skaper, han som lar lovsanger lyde om natten,
But (no one/none of them) calls out [to God], saying ‘Why does God, my creator, [not help me]? He [should] enable me to sing [joyful] songs, [instead of very sad songs, ] during the night.
11 han som gir oss forstand fremfor jordens dyr og gjør oss vise fremfor himmelens fugler?
He [should be able to] teach us more than all the wild animals do; he [should] enable us to become wiser than [all] the birds are!’
12 Da roper de, uten at han svarer, om hjelp mot de ondes overmot.
People cry out [for help], but God does not answer them, because those who cry out are proud and evil people.
13 Ja visselig, Gud hører ikke på tomme ord, den Allmektige akter ikke på slikt.
It is useless for them to cry out, because God, the Almighty One, does not pay any attention to what they say.
14 Også når du sier at du ikke ser ham, så ser han nok din sak, og du må bie på ham.
So, when you complain that you cannot see God, and you tell him that you are waiting for him [to decide whether or not you should be punished for what you have done], God will not listen to you, either!
15 Men nu, fordi du ikke gjør det, hjemsøker han dig i sin vrede, og han akter ikke stort på overmodige ord.
Furthermore, [you say that] because he does not pay attention when people commit sins, he does not become angry and punish them.
16 Og Job oplater sin munn med tom tale; han bruker mange ord i sin uforstand.
You say things that are useless; you say a lot of things without knowing [what you are talking about].”