< Jobs 35 >
1 Og Elihu tok atter til orde og sa:
Then commenced Elihu, and said,
2 Holder du det for rett, du som har sagt: Jeg er rettferdigere enn Gud,
Dost thou deem this to be just, that thou hast said, “My righteousness is more than God's?”
3 at du sier: Hvad nytter det mig, hvad gagn har jeg av at jeg ikke synder?
For thou sayest, “What benefit will it be unto thee? what more profit shall I have, than if I had sinned?”
4 Jeg vil gi dig svar, og dine venner med dig.
I will truly reply unto thee with words, and unto thy friends with thee.
5 Vend ditt øie mot himmelen og se, gi akt på skyene høit over dig!
Look unto the heavens, and see; and gaze on the skies which are higher than thou.
6 Om du synder, hvad gjør du ham med det? Og er dine overtredelser mange, hvad skade volder du ham?
If thou sin, what dost thou effect against him? and if thy transgressions be multiplied, what canst thou do unto him?
7 Er du rettferdig, hvad kan du gi ham, hvad mottar han av din hånd?
If thou be righteous, what givest thou him? or what doth he accept out of thy hand?
8 Bare for et menneske, din likemann, kan din ugudelighet ha noget å si, og bare for et menneskebarn din rettferdighet.
A man like thyself thy wickedness may reach, and a son of earth thy righteousness.
9 Over de mange undertrykkelser klager de; de skriker om hjelp mot de mektiges arm.
By reason of the multitude of oppressions [the wicked] cause men to cry: these complain aloud because of the arm of the mighty.
10 Men ingen sier: Hvor er Gud, min skaper, han som lar lovsanger lyde om natten,
But [man] saith not, Where is God my maker, who bestoweth joyful songs even in the night;
11 han som gir oss forstand fremfor jordens dyr og gjør oss vise fremfor himmelens fugler?
Who teacheth us more than the beasts of the earth, and maketh us wiser than the fowls of the heavens?
12 Da roper de, uten at han svarer, om hjelp mot de ondes overmot.
There do they cry, but he answereth not: because of the pride of evil men.
13 Ja visselig, Gud hører ikke på tomme ord, den Allmektige akter ikke på slikt.
Only what is false will God not hear, nor will the Almighty regard it.
14 Også når du sier at du ikke ser ham, så ser han nok din sak, og du må bie på ham.
Although thou sayest, thou canst not see him: yet the decision is before him; and do thou wait for him.
15 Men nu, fordi du ikke gjør det, hjemsøker han dig i sin vrede, og han akter ikke stort på overmodige ord.
But now, because his anger hath punished nothing, shall he not greatly take cognizance of the multitude of sins?
16 Og Job oplater sin munn med tom tale; han bruker mange ord i sin uforstand.
But Job openeth wide his mouth for nought: without knowledge he heapeth up words.