< Jobs 35 >
1 Og Elihu tok atter til orde og sa:
Elihu loh koep a doo tih,
2 Holder du det for rett, du som har sagt: Jeg er rettferdigere enn Gud,
“‘Pathen lakah kamah duengnah ngai,’ na ti te tiktamnah la na poek a te?
3 at du sier: Hvad nytter det mig, hvad gagn har jeg av at jeg ikke synder?
‘Ka tholhnah lamloh nang hamla balae a hmaiben tih balae a hoeikhang,’ na ti.
4 Jeg vil gi dig svar, og dine venner med dig.
Namah neh na taengkah na hui rhoek kah olthui te ka thuung eh.
5 Vend ditt øie mot himmelen og se, gi akt på skyene høit over dig!
Vaan ke paelki lamtah hmu van lah. Nang lakah aka sang khomong ke dan lah.
6 Om du synder, hvad gjør du ham med det? Og er dine overtredelser mange, hvad skade volder du ham?
Na tholh koinih amah te metlam a ben eh? Na boekoeknah pungtai koinih amah taengah balae a saii eh.
7 Er du rettferdig, hvad kan du gi ham, hvad mottar han av din hånd?
Na tang atah amah taengah balae na paek? Na kut lamloh balae a loh?
8 Bare for et menneske, din likemann, kan din ugudelighet ha noget å si, og bare for et menneskebarn din rettferdighet.
Nang bang, na halangnah khaw hlang ham tih na duengnah khaw hlang capa ham ni.
9 Over de mange undertrykkelser klager de; de skriker om hjelp mot de mektiges arm.
Hnaemtaeknah cungkuem hmuiah aka tlung bantha lamloh bomnah bih hamla pang uh.
10 Men ingen sier: Hvor er Gud, min skaper, han som lar lovsanger lyde om natten,
Tedae, “Kai aka saii tih khoyin ah laa aka pae Pathen te ta?
11 han som gir oss forstand fremfor jordens dyr og gjør oss vise fremfor himmelens fugler?
Diklai rhamsa lakah mamih n'cang puei tih vaan kah vaa lakah mamih n'cueih sak,’ a ti moenih.
12 Da roper de, uten at han svarer, om hjelp mot de ondes overmot.
Pang uh pahoi cakhaw boethae rhoek kah hoemdamnah hmai ah tah a doo moenih.
13 Ja visselig, Gud hører ikke på tomme ord, den Allmektige akter ikke på slikt.
Pathen loh a poeyoek la hnatun pawt tih Tlungthang long khaw a hmuhming moenih.
14 Også når du sier at du ikke ser ham, så ser han nok din sak, og du må bie på ham.
A hmuhming pawt tih na thui vaeng aisat, dumlai pataeng amah mikhmuh ah a pha dongah amah mah rhingda laeh.
15 Men nu, fordi du ikke gjør det, hjemsøker han dig i sin vrede, og han akter ikke stort på overmodige ord.
Tedae a thintoek te cawh voel pawt oeh coeng tih halangnah te khaw ming voel pawh.
16 Og Job oplater sin munn med tom tale; han bruker mange ord i sin uforstand.
Job loh a honghi la a ka a ang tih mingnah om pawt ah a olthui yet,” a ti.