< Jobs 34 >

1 Og Elihu tok atter til orde og sa:
And Elihu answers and says:
2 Hør mine ord, I vise, og lån mig øre, I forstandige!
“Hear, O wise men, my words, And, O knowing ones, give ear to me.
3 Øret prøver jo ord, likesom ganen smaker mat.
For the ear tries words, And the palate tastes to eat.
4 La oss velge det som er rett; la oss sammen søke å finne ut hvad der er godt!
Let us choose judgment for ourselves, Let us know among ourselves what [is] good.
5 Job har jo sagt: Jeg er rettferdig, og Gud har tatt min rett fra mig;
For Job has said, I have been righteous, And God has turned aside my right,
6 tross min rett skal jeg være en løgner; en drepende pil har rammet mig, enda der ingen brøde er hos mig.
Against my right do I lie? My arrow [is] mortal—without transgression.
7 Hvem er en mann som Job, han som drikker bespottelse som vann
Who [is] a man like Job? He drinks scoffing like water,
8 og gir sig i lag med dem som gjør ondt, og søker omgang med ugudelige menn?
And he has traveled for company With workers of iniquity, So as to go with men of wickedness.
9 For han har sagt: En mann har intet gagn av at han holder vennskap med Gud.
For he has said, It does not profit a man When he delights himself with God.
10 Derfor, I forstandige, hør på mig! Det være langt fra Gud å gjøre noget syndig og fra den Allmektige å være urettferdig!
Therefore, O men of heart, listen to me; Far be it from God to do wickedness, And [from] the Mighty to do perverseness,
11 Han lønner mennesket efter dets gjerninger og gjengjelder mannen efter hans ferd.
For He repays the work of man to him, And according to the path of each He causes him to find.
12 Ja sannelig, Gud gjør ikke noget syndig, og den Allmektige forvender ikke retten.
Indeed, truly, God does not do wickedly, And the Mighty does not pervert judgment.
13 Hvem har overgitt jorden til hans varetekt, og hvem har overlatt hele jorderike til ham?
Who has inspected for Himself the earth? And who has placed all the habitable world?
14 Dersom han bare vilde tenke på sig selv og dra sin Ånd og sin ånde til sig igjen,
If He sets His heart on him, [If] He gathers His Spirit and His breath to Himself,
15 da skulde alt kjød opgi ånden på én gang, og mennesket bli til støv igjen.
All flesh expires together, And man returns to dust.
16 Men gi nu akt og hør på dette, lytt nøye til mine ord!
And if [there is] understanding, hear this, Give ear to the voice of my words.
17 Kan vel en som hater retten, være hersker? Eller tør du fordømme den Rettferdige, den Mektige?
Indeed, does one hating justice govern? Or do you condemn the Most Just?
18 Sier vel nogen til en konge: Din niding, eller til en fyrste: Du ugudelige?
Who has said to a king, Worthless, To princes, Wicked?
19 Gud tar jo ikke parti for fyrster og akter ikke en rik høiere enn en fattig? De er jo alle hans henders verk.
That has not accepted the person of princes, Nor has known the rich before the poor, For all of them [are] a work of His hands.
20 I et øieblikk dør de, midt om natten; folket raver og forgår, og den mektige rykkes bort, ikke ved menneskehånd.
[In] a moment they die, And at midnight people shake, And they pass away, And they remove the mighty without hand.
21 For hans øine vokter på hver manns veier, og han ser alle hans skritt;
For His eyes [are] on the ways of each, And He sees all his steps.
22 det finnes intet mørke og ingen dødsskygge hvor de som gjør ondt kan skjule sig;
There is no darkness nor death-shade, For workers of iniquity to be hidden there;
23 Gud har ikke nødig å gi lenge akt på en mann før han må møte for Guds dom.
For He does not permit man anymore, To go to God in judgment,
24 Han knuser de mektige uten å granske deres sak og setter så andre i deres sted.
He breaks the mighty—no searching! And He appoints others in their stead.
25 Ja, han kjenner deres gjerninger, og han slår dem ned om natten så de går til grunne.
Therefore He knows their works, And He has overturned by night, And they are bruised.
26 Han tukter dem som ugjerningsmenn, på et sted hvor alle kan se det;
As wicked He has struck them, In the place of beholders.
27 for derfor vek de bort fra ham og aktet ikke på nogen av hans veier,
Because that against right They have turned aside from after Him, And have considered none of His ways,
28 forat de skulde la de fattiges skrik komme for ham, forat han skulde høre de undertryktes rop.
To cause to come to Him The cry of the poor, And He hears the cry of the afflicted.
29 Lar han være å skride inn, hvem tør da fordømme ham? Skjuler han sitt åsyn, hvem får da se ham? Både med et folk og med et enkelt menneske gjør han jo således,
And He gives rest, and who makes wrong? And hides the face, and who beholds it? And in reference to a nation and to a man, [It is] the same.
30 forat et gudløst menneske ikke skal herske, forat det ikke skal være snarer for folket.
From the reigning of a profane man, From the snares of a people;
31 For har vel et slikt menneske nogensinne sagt til Gud: Jeg har vært overmodig, jeg vil herefter ikke gjøre det som ondt er;
For has any said to God: I have taken away, I do not do corruptly,
32 det jeg ikke ser, det må du lære mig; har jeg gjort urett, så vil jeg ikke gjøre det mere?
Besides [that which] I see, You show me, If I have done iniquity—I do not add?
33 Skulde han vel gjengjelde efter ditt tykke? Du har jo klandret ham. Så må du velge og ikke jeg, og hvad du vet, får du si.
Does He repay by you, that you have refused—That you choose, and not I? And what you have known, speak.
34 Forstandige menn vil si til mig, ja hver vismann som hører på mig:
Let men of heart say to me, And a wise man is listening to me:
35 Job taler uten skjønnsomhet, og hans ord er ikke forstandige.
Job—he does not speak with knowledge, And his words [are] not with wisdom.
36 Gid Job måtte bli prøvd uavlatelig, fordi han har svart på onde menneskers vis!
My Father! Let Job be tried—to victory, Because of answers for men of iniquity,
37 For til sin synd legger han brøde; her iblandt oss klapper han i hendene og bruker mange ord om Gud.
For he adds to his sin, He vomits transgression among us, And multiplies his sayings to God.”

< Jobs 34 >