< Jobs 34 >

1 Og Elihu tok atter til orde og sa:
Then Elihu continued,
2 Hør mine ord, I vise, og lån mig øre, I forstandige!
“Listen to my words, you men who say you are wise; pay attention to what I'm saying you who think you know.
3 Øret prøver jo ord, likesom ganen smaker mat.
The ear distinguishes words just as the palate distinguishes foods.
4 La oss velge det som er rett; la oss sammen søke å finne ut hvad der er godt!
Let us discern for ourselves what is right: let us decide among ourselves what is good.
5 Job har jo sagt: Jeg er rettferdig, og Gud har tatt min rett fra mig;
Job said, ‘I am innocent, and God has denied me justice.
6 tross min rett skal jeg være en løgner; en drepende pil har rammet mig, enda der ingen brøde er hos mig.
Even though I'm right, I'm treated like a liar; I am dying from my wounds, even though I've done nothing wrong.’
7 Hvem er en mann som Job, han som drikker bespottelse som vann
Has there ever been a man like Job with such a thirst for ridiculing others?
8 og gir sig i lag med dem som gjør ondt, og søker omgang med ugudelige menn?
He keeps company with wicked people; he associates with those who do evil.
9 For han har sagt: En mann har intet gagn av at han holder vennskap med Gud.
He's even said, ‘What benefit is there in being God's friend?’
10 Derfor, I forstandige, hør på mig! Det være langt fra Gud å gjøre noget syndig og fra den Allmektige å være urettferdig!
So listen to me, you men of understanding! It's impossible for God to do evil and the Almighty to do wrong.
11 Han lønner mennesket efter dets gjerninger og gjengjelder mannen efter hans ferd.
He pays people back for what they've done, and treats them as they deserve.
12 Ja sannelig, Gud gjør ikke noget syndig, og den Allmektige forvender ikke retten.
It's absolutely sure that God doesn't act wickedly; the Almighty would never pervert justice.
13 Hvem har overgitt jorden til hans varetekt, og hvem har overlatt hele jorderike til ham?
Who put him in charge of the earth? Who gave him the responsibility for all the world?
14 Dersom han bare vilde tenke på sig selv og dra sin Ånd og sin ånde til sig igjen,
If he were to withdraw his spirit, if he were to take back his breath,
15 da skulde alt kjød opgi ånden på én gang, og mennesket bli til støv igjen.
all living things would immediately die and human beings would return to dust.
16 Men gi nu akt og hør på dette, lytt nøye til mine ord!
If you have understanding then hear this; pay attention to what I'm saying.
17 Kan vel en som hater retten, være hersker? Eller tør du fordømme den Rettferdige, den Mektige?
Do you really think someone who hated justice could govern? Are you going to condemn Almighty God who always does what is right?
18 Sier vel nogen til en konge: Din niding, eller til en fyrste: Du ugudelige?
He's the one who tells kings, ‘You're useless!’ or says to nobles, ‘You're wicked!’
19 Gud tar jo ikke parti for fyrster og akter ikke en rik høiere enn en fattig? De er jo alle hans henders verk.
He doesn't think more of the rich than the poor, for they are all people he himself made.
20 I et øieblikk dør de, midt om natten; folket raver og forgår, og den mektige rykkes bort, ikke ved menneskehånd.
They die in a moment; at midnight they shudder and pass away; the mighty are gone without effort.
21 For hans øine vokter på hver manns veier, og han ser alle hans skritt;
For he watches what they're doing and sees everywhere they go.
22 det finnes intet mørke og ingen dødsskygge hvor de som gjør ondt kan skjule sig;
There is no darkness so deep where people who do evil can hide themselves from him.
23 Gud har ikke nødig å gi lenge akt på en mann før han må møte for Guds dom.
God doesn't need to examine anyone in any greater detail that they should come before him for judgment.
24 Han knuser de mektige uten å granske deres sak og setter så andre i deres sted.
He brings down the mighty without needing an investigation; he sets up others in their place.
25 Ja, han kjenner deres gjerninger, og han slår dem ned om natten så de går til grunne.
Knowing what they've done he overthrows them in a night and destroys them.
26 Han tukter dem som ugjerningsmenn, på et sted hvor alle kan se det;
He strikes them down for their wickedness in public where they can be seen
27 for derfor vek de bort fra ham og aktet ikke på nogen av hans veier,
because they turned away from following him, disregarding all his ways.
28 forat de skulde la de fattiges skrik komme for ham, forat han skulde høre de undertryktes rop.
They made the poor call out to him, and he heard the cries of the oppressed.
29 Lar han være å skride inn, hvem tør da fordømme ham? Skjuler han sitt åsyn, hvem får da se ham? Både med et folk og med et enkelt menneske gjør han jo således,
Yet if God wants to remain silent, who can condemn him? If he chooses to hide his face, who can see him? Whether it concerns a nation or an individual,
30 forat et gudløst menneske ikke skal herske, forat det ikke skal være snarer for folket.
a person who rejects God should not rule so they don't mislead people.
31 For har vel et slikt menneske nogensinne sagt til Gud: Jeg har vært overmodig, jeg vil herefter ikke gjøre det som ondt er;
If you were to say to God, ‘I have sinned, but I won't do bad things any more.
32 det jeg ikke ser, det må du lære mig; har jeg gjort urett, så vil jeg ikke gjøre det mere?
Show me what I cannot see. If I have done wrong, I won't do it again,’
33 Skulde han vel gjengjelde efter ditt tykke? Du har jo klandret ham. Så må du velge og ikke jeg, og hvad du vet, får du si.
then should God reward you for following your own opinions since you have rejected his? You're the one who has to choose, not me! Tell us what you think.
34 Forstandige menn vil si til mig, ja hver vismann som hører på mig:
For people who understand—those who are wise who have heard what I said—will tell me,
35 Job taler uten skjønnsomhet, og hans ord er ikke forstandige.
‘Job doesn't know what he's talking about. What he says doesn't make any sense.’
36 Gid Job måtte bli prøvd uavlatelig, fordi han har svart på onde menneskers vis!
If only Job were thoroughly condemned because he speaks like evil people do.
37 For til sin synd legger han brøde; her iblandt oss klapper han i hendene og bruker mange ord om Gud.
Now he has added rebellion to his sins; he claps his hands at us, making long speeches full of accusations against God.”

< Jobs 34 >