< Jobs 33 >

1 Men hør nu, Job, på min tale og lytt til alle mine ord!
and but to hear: hear please Job speech my and all word my to listen [emph?]
2 Se, jeg har åpnet mine leber, allerede taler min tunge i min munn.
behold please to open lip my to speak: speak tongue my in/on/with palate my
3 Ærlige og opriktige er mine ord, og hvad jeg vet, skal mine leber uttale likefrem.
uprightness heart my word my and knowledge lips my to purify to speak
4 Guds Ånd har skapt mig, og den Allmektiges ånde holder mig live.
spirit God to make me and breath Almighty to live me
5 Hvis du kan, så svar mig! Rust dig mot mig, tred frem!
if be able to return: reply me to arrange [emph?] to/for face: before my to stand [emph?]
6 Se, jeg er din like for Gud, også jeg er dannet av ler.
look! I like/as lip: according your to/for God from clay to wink also I
7 Redsel for mig skal ikke overvelde dig, og min myndighet ikke tynge dig.
behold terror my not to terrify you and burden my upon you not to honor: heavy
8 Sannelig, du har sagt i mitt nærvær, så lød dine ord som jeg hørte:
surely to say in/on/with ear my and voice: sound speech to hear: hear
9 Ren er jeg, uten brøde, plettfri er jeg og fri for misgjerning;
pure I without transgression clean I and not iniquity: crime to/for me
10 men Gud søker grunn til fiendskap mot mig, han akter mig for sin uvenn;
look! opposition upon me to find to devise: think me to/for enemy to/for him
11 han setter mine føtter i stokken og vokter på alle mine veier.
to set: put in/on/with stock foot my to keep: look at all way my
12 Nei, i dette har du ikke rett, svarer jeg dig; Gud er jo større enn et menneske.
look! this not to justify to answer you for to multiply god from human
13 Hvorfor går du i rette med ham? Han svarer jo ikke et eneste ord.
why? to(wards) him to contend for all word his not to answer
14 Men én gang taler Gud, ja to ganger hvis mennesket ikke akter på det.
for in/on/with one to speak: speak God and in/on/with two not to see her
15 I drøm, i nattlig syn, når dyp søvn faller på menneskene, når de slumrer på sitt leie,
in/on/with dream vision night in/on/with to fall: fall deep sleep upon human in/on/with slumber upon bed
16 da åpner han deres ører og trykker sitt segl på advarselen til dem,
then to reveal: uncover ear human and in/on/with discipline their to seal
17 for å få mennesket til å la sin gjerning fare og for å utrydde overmotet hos mannen,
to/for to turn aside: turn aside man deed and pride from great man to cover
18 for å berge hans sjel fra graven og hans liv fra å rammes av det drepende spyd.
to withhold soul his from Pit: hell and living thing his from to pass in/on/with missile (questioned)
19 Mennesket tuktes også med smerter på sitt leie, og en stadig uro går gjennem marg og ben.
and to rebuke in/on/with pain upon bed his (and abundance *Q(K)*) bone his strong
20 Han vemmes ved brød og hans sjel ved lekker mat.
and to loathe him living thing his food: bread and soul: appetite his food desire
21 Hans kjøtt tæres bort, så en ikke ser det mere, og hans ben, som en før ikke så, ligger bare;
to end: destroy flesh his from sight (and be bare *Q(K)*) bone his not to see: see
22 hans sjel kommer nær til graven og hans liv til dødens engler.
and to present: come to/for pit: grave soul his and living thing his to/for to die
23 Er det da hos ham en engel, en tolk, en av tusen, som forkynner mennesket dets rette vei,
if there upon him messenger: angel to mock one from thousand to/for to tell to/for man uprightness his
24 da ynkes Gud over ham og sier: Fri ham fra å fare ned i graven! Jeg har fått løsepenger.
and be gracious him and to say to deliver him from to go down Pit: hell to find ransom (questioned)
25 Hans kropp blir da frodigere enn i ungdommen, han blir atter som i sin ungdoms dager.
be fresh flesh his from youth to return: return to/for day youth his
26 Han beder til Gud, og han er ham nådig; han ser Guds åsyn med jubel, og han gir mennesket dets rettferdighet tilbake.
to pray to(wards) god and to accept him and to see: see face his in/on/with shout and to return: rescue to/for human righteousness his
27 Han synger for menneskene og sier: Jeg hadde syndet og gjort det rette kroket, men han gjengjeldte mig det ikke;
to see upon human and to say to sin and upright to twist and not be like to/for me
28 han har fridd min sjel fra å fare ned i graven, og mitt liv ser lyset med lyst.
to ransom (soul his *Q(K)*) from to pass in/on/with Pit: hell (and living thing his *Q(K)*) in/on/with light to see: enjoy (questioned)
29 Se, alt dette gjør Gud to ganger, ja tre, mot en mann
look! all these to work God beat three with great man
30 for å frelse hans sjel fra graven, så han omstråles av de levendes lys.
to/for to return: return soul his from Pit: hell to/for to light in/on/with light [the] alive (questioned)
31 Gi akt, Job, hør på mig! Ti, så jeg får tale.
to listen Job to hear: hear to/for me be quiet and I to speak: speak
32 Har du ord, så svar mig, tal! Jeg vil gjerne gi dig rett.
if there speech to return: reply me to speak: speak for to delight in to justify you
33 Hvis ikke, så hør du på mig! Ti, så jeg får lære dig visdom.
if nothing you(m. s.) to hear: hear to/for me be quiet and to teach/learn you wisdom

< Jobs 33 >