< Jobs 32 >

1 De tre menn svarte ikke Job mere, fordi han var rettferdig i sine egne øine.
and to cease three [the] human [the] these from to answer [obj] Job for he/she/it righteous in/on/with eye his
2 Da optendtes Elihus vrede - han stammet fra Bus og var sønn av Barak'el, av Rams ætt. Mot Job optendtes hans vrede, fordi han holdt sig selv for å være rettferdig for Gud,
and to be incensed face: anger Elihu son: child Barachel [the] Buzite from family Ram in/on/with Job to be incensed face: anger his upon to justify he soul: myself his from God
3 og mot hans tre venner optendtes hans vrede, fordi de ikke fant noget svar og allikevel dømte Job skyldig.
and in/on/with three neighbor his to be incensed face: anger his upon which not to find answer and be wicked [obj] Job
4 Elihu hadde ventet med å tale til Job, fordi de andre var eldre av år enn han.
and Elihu to wait [obj] Job in/on/with word: speaking for old they(masc.) from him to/for day: old
5 Da nu Elihu så at det ikke var noget svar i de tre menns munn, da optendtes hans vrede.
and to see: see Elihu for nothing answer in/on/with lip three [the] human and to be incensed face: anger his
6 Så tok da Elihu, sønn av Barak'el, busitten, til orde og sa: Jeg er ung av år, og I er gråhårede; derfor holdt jeg mig tilbake og torde ikke uttale for eder hvad jeg vet.
and to answer Elihu son: child Barachel [the] Buzite and to say little I to/for day: year and you(m. p.) aged upon so to fear and to fear from to explain knowledge my [obj] you
7 Jeg tenkte: La alderen tale og de mange år forkynne visdom!
to say day to speak: speak and abundance year to know wisdom
8 Dog, det er menneskets ånd og den Allmektiges åndepust som gjør forstandig.
surely spirit he/she/it in/on/with human and breath Almighty to understand them
9 De gamle er ikke alltid vise, ikke alltid forstår oldinger hvad rett er.
not many be wise and old to understand justice
10 Derfor sier jeg: Hør nu på mig! Også jeg vil uttale hvad jeg vet.
to/for so to say to hear: hear [emph?] to/for me to explain knowledge my also I
11 Jeg ventet på eders ord, jeg lyttet efter forstandig tale fra eder, mens I grundet på hvad I skulde si.
look! to wait: wait to/for word your to listen till understanding your till to search [emph?] speech
12 Jeg gav akt på eder; men det var ingen av eder som gjendrev Job, ingen som svarte på hans ord.
and till you to understand and behold nothing to/for Job to rebuke to answer word his from you
13 Si ikke: Vi har funnet visdom hos ham; bare Gud kan få bukt med ham, ikke noget menneske!
lest to say to find wisdom God to drive him not man
14 Han har jo ikke rettet sin tale mot mig, og med eders ord vil jeg ikke svare ham.
and not to arrange to(wards) me speech and in/on/with word your not to return: reply him
15 De er forferdet og svarer ikke mere; ordene er blitt borte for dem.
to to be dismayed not to answer still to proceed from them speech
16 Skal jeg vente, fordi de ikke taler, fordi de står der og ikke svarer mere?
and to wait: wait for not to speak: speak for to stand: stand not to answer still
17 Også jeg vil nu svare for min del; også jeg vil uttale hvad jeg vet.
to answer also I portion my to explain knowledge my also I
18 For jeg er full av ord; ånden i mitt indre driver mig.
for to fill speech to press me spirit belly: body my
19 Mitt indre er som innestengt vin; som nyfylte skinnsekker vil det revne.
behold belly: abdomen my like/as wine not to open like/as medium new to break up/open
20 Jeg vil tale, så jeg kan få luft; jeg vil åpne mine leber og svare.
to speak: speak and be wide to/for me to open lips my and to answer
21 Jeg vil ikke ta parti for nogen, og jeg vil ikke smigre for noget menneske;
not please to lift: kindness face: kindness man: anyone and to(wards) man not to flatter
22 for jeg forstår ikke å smigre; ellers kunde min skaper lett rykke mig bort.
for not to know to flatter like/as little to lift: bear me to make me

< Jobs 32 >