< Jobs 29 >

1 Og Job blev ved å fremføre sin visdomstale og sa:
and to add: again Job to lift: loud proverb his and to say
2 Å, om jeg hadde det som i fordums måneder, som i de dager da Gud vernet om mig,
who? to give: if only! me like/as month front: old like/as day god to keep: guard me
3 da hans lampe skinte over mitt hode, da jeg ved hans lys vandret gjennem mørket,
in/on/with to shine he lamp his upon head my to/for light his to go: walk darkness
4 slik som jeg hadde det i min modne manndoms dager, da Guds vennskap hvilte over mitt telt,
like/as as which to be in/on/with day autumn my in/on/with counsel god upon tent my
5 da den Allmektige ennu var med mig, og jeg hadde mine barn omkring mig,
in/on/with still Almighty with me me around me youth my
6 da mine føtter badet sig i melk, og berget ved mitt hus lot bekker av olje strømme frem!
in/on/with to wash: wash step my in/on/with heat and rock to pour with me me stream oil
7 Når jeg gikk op til porten i byen og inntok mitt sete på torvet,
in/on/with to come out: come I gate upon town in/on/with street/plaza to establish: prepare seat my
8 da drog de unge sig unda ved synet av mig, og de gråhårede reiste sig og blev stående;
to see: see me youth and to hide and aged to arise: rise to stand: stand
9 høvdinger lot være å tale og la hånden på sin munn;
ruler to restrain in/on/with speech and palm to set: put to/for lip their
10 de fornemme tidde stille, og deres tunge blev hengende ved ganen.
voice leader to hide and tongue their to/for palate their to cleave
11 Enhver som hørte om mig, priste mig lykkelig, og hver den som så mig, gav mig lovord.
for ear to hear: hear and to bless me and eye to see: see and to testify me
12 For jeg berget armingen som ropte om hjelp, og den farløse som ingen hjelper hadde.
for to escape afflicted to cry and orphan and not to help to/for him
13 Den som var sin undergang nær, velsignet mig, og enkens hjerte fikk jeg til å juble.
blessing to perish upon me to come (in): come and heart widow to sing
14 Jeg klædde mig i rettferdighet, og den opslo sin bolig i mig; rettsinn bar jeg som kappe og hue.
righteousness to clothe and to clothe me like/as robe and turban justice my
15 Øine var jeg for den blinde, og føtter var jeg for den halte.
eye to be to/for blind and foot to/for lame I
16 En far var jeg for de fattige, og ukjente folks sak gransket jeg.
father I to/for needy and strife not to know to search him
17 Jeg knuste den urettferdiges kjever og rev byttet bort fra hans tenner.
and to break [emph?] jaw unjust and from tooth his to throw prey
18 Jeg tenkte da: I mitt rede skal jeg få dø, og mine dager skal bli tallrike som sand.
and to say with nest my to die and like/as sand to multiply day
19 Min rot skal ligge åpen for vann, og nattens dugg skal falle på mine grener.
root my to open to(wards) water and dew to lodge in/on/with foliage my
20 Min ære blir alltid ny, og min bue forynges i min hånd.
glory my new with me me and bow my in/on/with hand my to pass
21 Mig hørte de på, de ventet og lyttet i taushet til mitt råd.
to/for me to hear: hear and to wait: wait and to silence: silent upon counsel my
22 Når jeg hadde talt, tok de ikke til orde igjen, og min tale dryppet ned over dem.
after word: speaking my not to repeat and upon them to drip/prophesy speech my
23 De ventet på min tale som på regn, de åpnet sin munn som for vårregn.
and to wait: wait like/as rain to/for me and lip their to open to/for spring rain
24 Når de var motløse, smilte jeg til dem, og mitt åsyns lys kunde de ikke formørke.
to laugh to(wards) them not be faithful and light face my not to fall: fall [emph?]
25 Fikk jeg lyst til å gå til dem, da satt jeg der som høvding og tronte som en konge i sin krigerskare, lik en som trøster de sørgende.
to choose way: conduct their and to dwell head: leader and to dwell like/as king in/on/with band like/as as which mourning to be sorry: comfort

< Jobs 29 >