< Jobs 27 >

1 Og Job blev ved å fremføre sin visdomstale og sa:
Job began to speak again.
2 Så sant Gud lever, som har tatt min rett fra mig, den Allmektige, som har voldt mig bitter sorg
“I promise you—as God lives, who has denied me justice, the Almighty, who has made my life bitter,
3 - for ennu er hele mitt livspust i mig og den Allmektiges ånde i min nese -:
for as long as I have life, while the breath of God remains in my nostrils—
4 Mine leber taler ikke urett, og min tunge taler ikke svik.
my lips will never speak lies, my tongue will never be dishonest.
5 Det være langt fra mig å gi eder rett! Inntil jeg opgir ånden, lar jeg ikke min brødefrihet tas fra mig.
I will never agree that you are right; I will insist on my innocence until the day I die.
6 Jeg holder fast på min rettferdighet og slipper den ikke; mitt hjerte laster mig ikke for nogen av mine dager.
I'm convinced I'm right and will never give up believing this; my conscience will not condemn me as long as I live.
7 La min fiende stå der som en ugudelig, og min motstander som en urettferdig!
May my enemy become like the wicked; may those who oppose me become like those who do evil.
8 For hvad håp har den gudløse, når Gud avskjærer hans liv, når han tar hans sjel fra ham?
For what hope do those who reject God have when he cuts them down, when God brings their lives to an end?
9 Hører vel Gud hans skrik når trengsel kommer over ham?
When times of trouble come to them, will God hear their cry for help?
10 Eller kan han glede sig i den Allmektige, kan han påkalle Gud til enhver tid?
Do they have a good relationship with the Almighty? Can they call on God at any time?
11 Jeg vil lære eder om Guds hånd; jeg vil ikke dølge hvad den Allmektige har i sinne.
Let me explain God's power to you. I will not keep anything back that the Almighty has planned.
12 I har jo alle selv sett det; hvorfor fører I da så tom en tale?
If all of you have recognized this, why do you talk such vain nonsense?
13 Dette er det ugudelige menneskes lodd hos Gud og den arv som voldsmennene får av den Allmektige:
This is what God provides as the destiny for the wicked, this is the inheritance that the ruthless will receive from the Almighty—
14 Får han mange barn, så er de hjemfalt til sverdet; hans ætlinger får ikke brød å mette sig med.
even if they have many children, they will experience violent deaths or die of starvation.
15 De av dem som slipper unda, legges i graven ved pest, og enkene holder ikke sørgefest over dem.
Those who survive will die from disease, and even their widows will not mourn for them.
16 Når han dynger op sølv som støv og samler sig klær som lere,
Even though they pile up silver like dust, and clothes like heaps of clay,
17 så blir det de rettferdige som klær sig med det han har samlet, og sølvet skal de skyldfrie dele.
those who do good will wear the clothes and the innocent will divide the silver among them.
18 Som møllet har han bygget sitt hus og som den hytte en markvokter lager sig.
They build their houses like a moth; like some flimsy shelter made by a watchman.
19 Rik legger han sig, og intet er tatt bort; han slår sine øine op, og det er der ikke.
They go to bed rich, but never again! For when they wake up, it's all gone.
20 Som en vannflom innhenter redsler ham, om natten fører en storm ham bort.
Waves of panic flood over them; in the night a whirlwind snatches them away.
21 Østenvinden løfter ham op, så han farer avsted, og den blåser ham bort fra hans sted.
The east wind picks them up and they're gone, carried away from where they were.
22 Gud skyter sine piler mot ham og sparer ham ikke; for hans hånd flyr han i hast.
The wind blows at them with full force; they try desperately to escape.
23 Folk klapper i hendene og håner ham og piper ham bort fra hans sted.
People clap their hands at them and hiss at them wherever they are.

< Jobs 27 >