< Jobs 26 >
1 Da tok Job til orde og sa:
Na Hiob kasaa bio se,
2 Hvor du har hjulpet den avmektige, støttet den kraftløse arm!
“Woaboa nea onni tumi! Woagye basa a enni ahoɔden!
3 Hvor du har gitt den uvise råd, og hvilket overmål av visdom du har lagt for dagen!
Woatu nea onnim nyansa fo! Na woada nhumu pa ara adi!
4 Hvem har du fremført dine ord for, og hvis ånd har talt gjennem dig?
Hena na ɔboaa wo ma wokaa saa nsɛm yi? Hena honhom na ɛkasa faa wo mu?
5 Dødsrikets skygger skjelver, vannenes dyp og de som bor i dem.
“Awufo wɔ ahoyeraw kɛse mu, wɔn a wɔwɔ nsu ase ne nea ɛte mu nyinaa.
6 Dødsriket ligger åpent for ham og avgrunnen uten dekke. (Sheol )
Asaman da adagyaw Onyankopɔn anim; Ɔsɛe nso nni nkataso. (Sheol )
7 Han breder Norden ut over det øde rum, han henger jorden på intet.
Ɔtrɛw wim atifi fam kata nea ɛda mpan so; na ɔde asase sensɛn ohunu so.
8 Han binder vannene sammen i sine skyer, og skyene brister ikke under dem.
Ɔbɔ nsu boa hyɛ ne omununkum mu, nanso nsu no mu duru ntumi mpae no.
9 Han lukker for sin trone, breder sine skyer over den.
Ɔtrɛw ne omununkum mu de kata ɔsram ani.
10 En grense har han dradd i en ring over vannene, der hvor lyset grenser til mørket.
Ɔhyɛ agyirae wɔ nsu so de to ɔhye wɔ hann ne sum ntam.
11 Himmelens støtter skjelver, og de forferdes for hans trusel.
Ɔsoro nnyinaso wosow, na nʼanimka ma wɔn ho dwiriw wɔn.
12 Ved sin kraft oprører han havet, og ved sin forstand knuser han Rahab.
Ɔde ne tumi wosow po ne nyansa mu, otwitwaa Rahab mu asinasin.
13 Ved hans ånde blir himmelen klar; hans hånd gjennemborer den lettfarende drage.
Ɔde ne home maa wim tewee; na ne nsa wɔɔ ɔwɔ a ɔrewea.
14 Se, dette er bare utkantene av hans verk; hvor svak er lyden av det ord vi hører! Men hans veldes torden - hvem forstår den?
Eyinom yɛ ne nnwuma kakraa bi; ne tumi kakraa bi kɛkɛ! Na hena na obetumi ate ne tumi mmubomu no ase?”