< Jobs 26 >
1 Da tok Job til orde og sa:
Hiob antwortete und sprach:
2 Hvor du har hjulpet den avmektige, støttet den kraftløse arm!
Wie trefflich hast du der Ohnmacht geholfen, den kraftlosen Arm gestützt,
3 Hvor du har gitt den uvise råd, og hvilket overmål av visdom du har lagt for dagen!
wie trefflich den Unverständigen beraten und Weisheit in Fülle geoffenbart!
4 Hvem har du fremført dine ord for, og hvis ånd har talt gjennem dig?
Wem hast du deine Reden vorgetragen, und wessen Geist hat aus dir gesprochen?
5 Dødsrikets skygger skjelver, vannenes dyp og de som bor i dem.
Die Schatten selbst werden in Beben versetzt unter den Wassern und ihren Bewohnern.
6 Dødsriket ligger åpent for ham og avgrunnen uten dekke. (Sheol )
Nackt liegt die Unterwelt vor ihm, und unverhüllt der Abgrund. (Sheol )
7 Han breder Norden ut over det øde rum, han henger jorden på intet.
Er spannt den Norden über dem Leeren aus, läßt die Erde schweben über dem Nichts.
8 Han binder vannene sammen i sine skyer, og skyene brister ikke under dem.
Er bindet die Wasser in seine Wolken ein, ohne daß unter ihnen das Gewölk zerreißt.
9 Han lukker for sin trone, breder sine skyer over den.
Er verhüllt den Anblick seines Throns, indem er sein Gewölk darüber breitet.
10 En grense har han dradd i en ring over vannene, der hvor lyset grenser til mørket.
Eine Grenze zog er über den Wassern hin, da, wo sich scheiden Licht und Finsternis.
11 Himmelens støtter skjelver, og de forferdes for hans trusel.
Des Himmels Säulen werden ins Wanken gebracht und entsetzen sich vor seinem Dräun.
12 Ved sin kraft oprører han havet, og ved sin forstand knuser han Rahab.
Durch seine Macht hat er das Meer erregt und durch seine Einsicht Rahab zerschmettert.
13 Ved hans ånde blir himmelen klar; hans hånd gjennemborer den lettfarende drage.
Durch seinen Hauch wird der Himmel heiter, seine Hand durchbohrte den flüchtigen Drachen.
14 Se, dette er bare utkantene av hans verk; hvor svak er lyden av det ord vi hører! Men hans veldes torden - hvem forstår den?
Und das sind nur die Säume seines Waltens - welch' leis Geflüster nur, das wir vernehmen! Doch wer erfaßt die Donnersprache seiner Allgewalt!