< Jobs 17 >

1 Min ånd er brutt, mine dager utslukket; bare graver har jeg for mig.
Mans gars ir vājš, manas dienas pagalam, kaps man ir klāt.
2 Sannelig, spott omgir mig på alle kanter, og mitt øie må dvele ved deres trettekjære ferd.
Tiešām, mēdītāji mani apstāj un uz viņu tiepšanos jāskatās manām acīm.
3 Så sett nu et pant, gå i borgen for mig hos dig selv! Hvem skulde ellers gi mig håndslag?
Galvo jel, pārstāvi Tu mani pie Sevis paša, kur tad cits man roku dos!
4 Du har jo lukket deres hjerte for innsikt; derfor vil du ikke la dem vinne.
Jo viņu sirdīm Tu saprašanu esi apslēpis; tāpēc Tu viņiem virsroku nedosi.
5 Den som forråder venner, så de blir til bytte, hans barns øine skal tæres bort.
Kas savus draugus izdāvā par laupījumu, tā bērnu acis izīgs.
6 Jeg er satt til et ordsprog for folk; jeg er en mann som blir spyttet i ansiktet.
Bet Viņš mani darījis ļaudīm par sakāmu vārdu, ka esmu tāds, kam spļauj vaigā.
7 Mitt øie er sløvt av gremmelse, og alle mine lemmer er som en skygge.
Tādēļ mana acs ir tumša no skumības, un visi mani locekļi ir kā ēna.
8 Rettskafne forferdes over dette, og den skyldfrie harmes over den gudløse;
Taisnie par to iztrūcinājās, un nenoziedzīgais iekarst par neganto.
9 men den rettferdige holder fast ved sin vei, og den som har rene hender, får enn mere kraft.
Bet taisnais turas pastāvīgi uz sava ceļa, un kam šķīstas rokas, pieņemas stiprumā.
10 Men I - kom bare igjen alle sammen! Jeg finner dog ikke nogen vismann blandt eder.
Tad nu jūs visi nāciet tik atkal vien, gudra es neatradīšu jūsu starpā.
11 Mine dager er faret forbi, mine planer sønderrevet - mitt hjertes eiendom!
Manas dienas ir pagājušas, mani padomi iznīcināti, ko mana sirds bija kopusi.
12 Natt gjør de til dag, lyset, sier de, er nærmere enn det mørke som ligger like for mig.
Nakti tie sauc par dienu, un gaismu saka tuvu esam, kur tumsa klātu.
13 Når jeg håper på dødsriket som mitt hus, reder i mørket mitt leie, (Sheol h7585)
Ko man vēl gaidīt, kaps būs mans nams; tumsā es uztaisīšu savu gultu. (Sheol h7585)
14 roper til graven: Du er min far, til makken: Du er min mor og min søster,
Trūdus es saucu par savu tēvu, tārpus par savu māti un māsu.
15 hvor er da mitt håp? Mitt håp - hvem øiner det?
Kur tad būs mana cerība, manu cerību, kas to redzēs?
16 Til dødsrikets bommer farer de ned, på samme tid som jeg går til hvile i støvet. (Sheol h7585)
Kapā tā nogrims, kad it visiem pīšļos būs dusa. (Sheol h7585)

< Jobs 17 >