< Jobs 16 >

1 Da tok Job til orde og sa:
And Job made answer and said,
2 Jeg har hørt meget som dette; I er plagsomme trøstere alle sammen.
Such things have frequently come to my ears: you are comforters who only give trouble.
3 Blir det aldri ende på de vindige ord? Eller hvad egger dig til å svare?
May words which are like the wind be stopped? or what is troubling you to make answer to them?
4 Også jeg kunde tale som I; om I var i mitt sted, kunde jeg sette ord sammen mot eder, og jeg kunde ryste på hodet over eder;
It would not be hard for me to say such things if your souls were in my soul's place; joining words together against you, and shaking my head at you:
5 jeg kunde styrke eder med min munn, og mine lebers medynk kunde stille eders smerte.
I might give you strength with my mouth, and not keep back the comfort of my lips.
6 Om jeg taler, stilles ikke min smerte, og lar jeg det være, hvad lindring får jeg da?
If I say what is in my mind, my pain becomes no less: and if I keep quiet, how much of it goes from me?
7 Ja, nu har han trettet mig ut; du har ødelagt hele mitt hus.
But now he has overcome me with weariness and fear, and I am in the grip of all my trouble.
8 Og du grep mig fatt - det blev et vidne mot mig; min magerhet stod op imot mig, like i mitt åsyn vidnet den mot mig.
It has come up as a witness against me, and the wasting of my flesh makes answer to my face.
9 Hans vrede sønderrev mig og forfulgte mig; han skar tenner imot mig; som min motstander hvesset han sine øine mot mig.
I am broken by his wrath, and his hate has gone after me; he has made his teeth sharp against me: my haters are looking on me with cruel eyes;
10 De spilet op sin munn mot mig, med hån slo de mine kinnben; alle slo de sig sammen mot mig.
Their mouths are open wide against me; the blows of his bitter words are falling on my face; all of them come together in a mass against me.
11 Gud gir mig i urettferdige folks vold og styrter mig i ugudelige menneskers hender.
God gives me over to the power of sinners, sending me violently into the hands of evil-doers.
12 Jeg levde i ro; da sønderbrøt han mig, han grep mig i nakken og sønderknuste mig, han satte mig op til skive for sig.
I was in comfort, but I have been broken up by his hands; he has taken me by the neck, shaking me to bits; he has put me up as a mark for his arrows.
13 Hans skyttere kringsatte mig, han kløvde mine nyrer uten barmhjertighet; han øste ut min galle på jorden.
His bowmen come round about me; their arrows go through my body without mercy; my life is drained out on the earth.
14 Han rev i mig rift på rift; han stormet mot mig som en kjempe.
I am broken with wound after wound; he comes rushing on me like a man of war.
15 Jeg har sydd sekk om min hud og stukket mitt horn i støvet;
I have made haircloth the clothing of my skin, and my horn is rolled in the dust.
16 mitt ansikt er rødt av gråt, og over mine øielokk ligger det dødsskygge.
My face is red with weeping, and my eyes are becoming dark;
17 Og dog er det ingen urett i mine hender, og min bønn er ren.
Though my hands have done no violent acts, and my prayer is clean.
18 Å jord, dekk ikke mitt blod, og måtte det ikke være noget sted hvor mitt skrik stanser!
O earth, let not my blood be covered, and let my cry have no resting-place!
19 Selv nu har jeg mitt vidne i himmelen og i det høie en som kan stadfeste mine ord.
Even now my witness is in heaven, and the supporter of my cause is on high.
20 Stadig spotter mine venner mig; mot Gud skuer gråtende mitt øie,
My friends make sport of me; to God my eyes are weeping,
21 at han må la mannen få rett i hans strid med Gud og menneskebarnet rett mot hans næste;
So that he may give decision for a man in his cause with God, and between a son of man and his neighbour.
22 for få år vil det gå før jeg vandrer den vei som jeg ikke vender tilbake.
For in a short time I will take the journey from which I will not come back.

< Jobs 16 >