< Jobs 15 >
1 Da tok Elifas fra Teman til orde og sa:
and to answer Eliphaz [the] Temanite and to say
2 Svarer vel en vis mann med en kunnskap som bare er vind, og fyller han sitt indre med stormvær?
wise to answer knowledge spirit: breath and to fill east belly: abdomen his
3 Vil han vel forsvare sin sak med ord som ikke nytter, og med tale hvormed han intet utretter?
to rebuke in/on/with word: speaking not be useful and speech not to gain in/on/with them
4 Du nedbryter endog gudsfrykten og svekker andakten for Guds åsyn;
also you(m. s.) to break fear and to dimish meditation to/for face: before God
5 for din synd legger ordene i din munn, og du velger falske menns tale.
for to teach/learn iniquity: crime your lip your and to choose tongue prudent
6 Din egen munn domfeller dig, ikke jeg; dine leber vidner mot dig.
be wicked you lip your and not I and lips your to answer in/on/with you
7 Blev du født først av alle mennesker, eller kom du til verden før alle haugene var til?
first man to beget and to/for face: before hill to twist: give birth
8 Har du vært tilhører i Guds lønnlige råd og der tilranet dig visdom?
in/on/with counsel god to hear: hear and to dimish to(wards) you wisdom
9 Hvad vet du som vi ikke vet? Hvad forstår du som er ukjent for oss?
what? to know and not to know to understand and not with us he/she/it
10 Det er blandt oss en som er både gammel og gråhåret, rikere på dager enn din far.
also be gray also aged in/on/with us mighty from father your day: old
11 Er Guds trøsteord for lite for dig, og et ord som er talt i saktmodighet til dig?
little from you consolation God and word to/for softly with you
12 Hvorfor lar du dig rive med av ditt hjerte, og hvorfor gnistrer dine øine? -
what? to take: take you heart your and what? to flash [emph?] eye your
13 siden du vender din vrede mot Gud og lar ordene strømme fra din munn.
for to return: turn back to(wards) God spirit your and to come out: speak from lip your speech
14 Hvad er et menneske, at han skulde være ren, og en som er født av en kvinne, at han skulde være rettferdig?
what? human for to clean and for to justify to beget woman
15 Endog på sine hellige stoler han ikke, og himlene er ikke rene i hans øine,
look! (in/on/with holy his *Q(K)*) not be faithful and heaven not be clean in/on/with eye: seeing his
16 langt mindre da en vederstyggelig, en fordervet, en mann som drikker urett som vann.
also for to abhor and to corrupt man to drink like/as water injustice
17 Jeg vil kunngjøre dig noget, hør på mig! Hvad jeg har sett, det vil jeg fortelle,
to explain you to hear: hear to/for me and this to see and to recount
18 det som vise menn forkynner og ikke har dulgt, det som de mottok fra sine fedre,
which wise to tell and not to hide from father their
19 til hvem landet alene var gitt, og blandt hvem ingen fremmed hadde draget igjennem.
to/for them to/for alone them to give: give [the] land: country/planet and not to pass be a stranger in/on/with midst their
20 En ugudelig lever i angst alle sine dager, og få i tall er de år som er gjemt for voldsmannen.
all day wicked he/she/it to twist: writh in pain and number year to treasure to/for ruthless
21 Redselstoner lyder i hans ører; midt i freden kommer ødeleggeren over ham.
voice: sound dread in/on/with ear his in/on/with peace: well-being to ruin to come (in): come him
22 Han tror ikke han skal komme tilbake fra mørket, og han er utsett til å falle for sverdet.
not be faithful to return: return from darkness (and to watch *Q(k)*) he/she/it to(wards) sword
23 Han flakker om efter brød og spør: Hvor er det å finne? Han vet at en mørkets dag står ferdig ved hans side.
to wander he/she/it to/for food: bread where? to know for to establish: prepare in/on/with hand his day darkness
24 Nød og trengsel forferder ham; den overvelder ham, lik en stridsrustet konge,
to terrify him distress and distress to prevail him like/as king ready to/for battle
25 fordi han rakte ut sin hånd mot Gud og våget å trosse den Allmektige,
for to stretch to(wards) God hand his and to(wards) Almighty to prevail
26 stormet frem mot ham med opreist nakke, med sine skjolds tette tak,
to run: run to(wards) him in/on/with neck in/on/with thickness back/rim/brow shield his
27 fordi han dekket sitt ansikt med sin fedme og la fett på sin lend
for to cover face his in/on/with fat his and to make excess fat upon loin
28 og bodde i ødelagte byer, i hus hvor ingen skulde bo, og som var bestemt til å bli grusdynger.
and to dwell city to hide house: home not to dwell to/for them which be ready to/for heap
29 Han blir ikke rik, og hans gods varer ikke ved, og hans grøde luter ikke mot jorden.
not to enrich and not to arise: establish strength: rich his and not to stretch to/for land: country/planet gain their
30 Han slipper ikke ut av mørket; ildslue skal tørke hans kvister, og han skal komme bort ved hans munns ånde.
not to turn aside: depart from darkness shoot his to wither flame and to turn aside: depart in/on/with spirit: breath lip his
31 Ei sette han sin lit til det som forgjengelig er! Da narrer han sig selv, for bare forgjengelighet blir hans vederlag.
not be faithful (in/on/with vanity: vain *Q(K)*) to go astray for vanity: vain to be exchange his
32 Før hans dag kommer, blir det opfylt, og hans gren grønnes ikke.
in/on/with not day his to fill and branch his not be fresh
33 Han blir som et vintre som mister sine druer før de er modne, og som et oljetre som feller sine blomster;
to injure like/as vine unripe grape his and to throw like/as olive flower his
34 for den gudløses hus er ufruktbart, og ild fortærer deres telter som lar sig underkjøpe.
for congregation profane solitary and fire to eat tent bribe
35 De undfanger ulykke og føder nød, og deres morsliv fostrer svik.
to conceive trouble and to beget evil: wickedness and belly: womb their to establish: prepare deceit