< Jobs 12 >

1 Da tok Job til orde og sa:
Then Iob answered, and sayde,
2 Ja sannelig, I er de rette folk, og med eder dør visdommen ut.
In deede because that ye are the people onely, wisedome must dye with you.
3 Også jeg har forstand, likesom I, jeg står ikke tilbake for eder, og hvem vet ikke dette?
But I haue vnderstanding aswel as you, and am not inferior vnto you: yea, who knoweth not such things?
4 Til spott for mine venner er jeg, jeg som ropte til Gud og fikk svar; til spott er jeg, den rettskafne og ulastelige.
I am as one mocked of his neighbour, who calleth vpon God, and he heareth him: the iust and the vpright is laughed to scorne.
5 Ulykken fortjener bare forakt efter de trygges mening; forakt venter dem hvis fot vakler.
Hee that is readie to fall, is as a lampe despised in the opinion of the riche.
6 Ødeleggeres telt blir i ro, og trygge er de som egger Gud til vrede, de som fører sin gud i sin hånd.
The tabernacles of robbers doe prosper, and they are in safetie, that prouoke God, whome God hath enriched with his hand.
7 Men spør du dyrene, de skal lære dig, og himmelens fugler, de skal si dig det,
Aske now the beasts, and they shall teach thee, and the foules of the heauen, and they shall tell thee:
8 eller tal til jorden, og den skal lære dig, og havets fisker skal fortelle dig det.
Or speake to the earth, and it shall shewe thee: or the fishes of the sea, and they shall declare vnto thee.
9 Hvem skjønner ikke av alt dette at det er Herrens hånd som har skapt det,
Who is ignorant of all these, but that the hande of the Lord hath made these?
10 han som har i sin hånd hver levende sjel og hvert menneskelegemes ånd?
In whose hande is the soule of euery liuing thing, and the breath of all mankinde.
11 Mon ikke øret prøver ord, likesom ganen smaker mat?
Doeth not the eares discerne the words? and the mouth taste meate for it selfe?
12 Hos gråhårede er visdom, og langt liv gir forstand.
Among the ancient is wisedome, and in the length of dayes is vnderstanding.
13 Hos ham er visdom og velde, ham hører råd og forstand til.
With him is wisedome and strength: he hath counsell and vnderstanding.
14 Se, han river ned, og det bygges ikke op igjen; han stenger for en mann, og det lukkes ikke op.
Beholde, he will breake downe, and it can not be built: he shutteth a man vp, and he can not be loosed.
15 Han demmer for vannene, og de tørker bort, og han slipper dem løs, og de velter om jorden.
Beholde, he withholdeth the waters, and they drie vp: but when he sendeth them out, they destroy the earth.
16 Hos ham er styrke og visdom; i hans makt er både den som farer vill, og den som fører vill.
With him is strength and wisedome: hee that is deceiued, and that deceiueth, are his.
17 Han fører rådsherrer bort som fanger, og dommere gjør han til dårer.
He causeth the counsellers to goe as spoyled, and maketh the iudges fooles.
18 Kongers tvangsbånd løser han og binder rep om deres lender.
He looseth the collar of Kings, and girdeth their loynes with a girdle.
19 Han fører prester bort som fanger, og mektige menn støter han ned.
He leadeth away the princes as a pray, and ouerthroweth the mightie.
20 Han fratar prøvede menn mælet og oldinger deres innsikt.
He taketh away the speach from the faithfull counsellers, and taketh away the iudgement of the ancient.
21 Han utøser forakt over fyrster, og de sterkes belte løser han.
He powreth contempt vpon princes, and maketh the strength of the mightie weake.
22 Han drar det skjulte frem av mørket og fører dødsskygge frem i lyset.
He discouereth the deepe places from their darkenesse, and bringeth foorth the shadowe of death to light.
23 Han lar folkene bli store, og han lar dem gå til grunne; han gir folkene vidt rum, og han fører dem bort.
He increaseth the people, and destroyeth them: he inlargeth the nations, and bringeth them in againe.
24 Høvdingene i landet fratar han forstanden og lar dem fare vill i et uveisomt øde;
He taketh away the heartes of the that are the chiefe ouer the people of the earth, and maketh them to wander in the wildernes out of the way.
25 de famler i mørke uten lys, og han lar dem rave likesom drukne.
They grope in the darke without light: and he maketh the to stagger like a drunken man.

< Jobs 12 >