< Jobs 10 >
1 Min sjel er lei av mitt liv, jeg vil la min klage ha fritt løp, jeg vil tale i min sjels bitre smerte.
I am weary of my life; I will give free expression to my complaint; I will speak in the bitterness of my soul.
2 Jeg vil si til Gud: Fordøm mig ikke, la mig vite hvorfor du strider mot mig!
I will say to God, 'Do not merely condemn me; show me why you accuse me.
3 Tykkes det dig godt at du undertrykker, at du forkaster det dine hender med omhu har dannet, og lar ditt lys skinne over ugudeliges råd?
Is it good to you that you should oppress me, to despise the work of your hands while you smile on the plans of the wicked?
4 Har du menneskeøine, eller ser du således som et menneske ser?
Do you have eyes of flesh? Do you see like a man sees?
5 Er dine dager som et menneskes dager, eller dine år som en manns dager? -
Are your days like the days of mankind or your years like the years of people,
6 siden du søker efter min misgjerning og leter efter min synd,
that you inquire after my iniquity and search after my sin,
7 enda du vet at jeg ikke er ugudelig, og at det ingen er som redder av din hånd.
although you know I am not guilty and there is no one who can rescue me from your hand?
8 Dine hender har dannet mig og gjort mig, helt og i alle deler, og nu vil du ødelegge mig!
Your hands have framed and fashioned me together round about, yet you are destroying me.
9 Kom i hu at du har dannet mig som leret, og nu lar du mig atter vende tilbake til støvet!
Call to mind, I beg you, that you have fashioned me like clay; will you bring me into dust again?
10 Helte du mig ikke ut som melk og lot mig størkne som ost?
Have you not poured me out like milk and curdled me like cheese?
11 Med hud og kjøtt klædde du mig, og med ben og sener gjennemvevde du mig.
You have clothed me with skin and flesh and knit me together with bones and sinews.
12 Liv og miskunnhet har du gitt mig, og din varetekt har vernet om min ånd.
You have granted me life and covenant faithfulness; your help has guarded my spirit.
13 Og dette gjemte du i ditt hjerte, jeg vet at dette hadde du i sinne:
Yet these things you hid in your heart— I know that this is what you were thinking:
14 Syndet jeg, så vilde du vokte på mig og ikke frikjenne mig for min misgjerning;
that if I sinned, you would notice it; you would not acquit me of my iniquity.
15 var jeg skyldig, da ve mig, men var jeg uskyldig, skulde jeg dog ikke kunne løfte mitt hode, mett av skam og med min elendighet for øie;
If I have acted wickedly, woe to me; and even if I acted righteously, I could not lift up my head, since I am filled with disgrace— see my affliction!
16 og hevet det sig dog, så vilde du jage efter mig som en løve, og atter vise dig forunderlig mot mig;
If my head were lifted up, you would stalk me like a lion; and again you would show yourself with marvellous acts of power against me.
17 du vilde føre nye vidner mot mig og øke din harme mot mig, sende alltid nye hærflokker mot mig.
You bring new witnesses against me and increase your anger against me; you attack me with fresh armies.
18 Hvorfor lot du mig utgå av mors liv? Jeg skulde ha opgitt ånden, og intet øie skulde ha sett mig;
Why, then, have you brought me out of the womb? I wish I had given up my spirit and that no eye had ever seen me.
19 jeg skulde ha vært som om jeg aldri hadde vært til; fra mors liv skulde jeg ha vært båret til graven.
I would have been as though I had never existed; I would have been carried from the womb to the grave.
20 Er ikke mine dager få? - Han holde op! Han la mig være, så jeg kan bli litt glad,
Are not my days only a few? Stop then, let me alone, so that I may have a little rest
21 før jeg går bort for ikke å vende tilbake, bort til mørkets og dødsskyggens land,
before I go from where I will not return, to the land of darkness and of the shadow of death,
22 et land så mørkt som den sorteste natt, hvor dødsskygge og forvirring råder, og hvor lyset er som den sorteste natt!
the land that is as dark as midnight, the land of the shadow of death, without any order, where the light is like midnight.'”