< 1 Mosebok 5 >
1 Dette er boken om Adams ætt: På den dag Gud skapte mennesket, skapte han det i Guds lignelse.
Adamumpinti'ma vahe'ma fore'ma hu'za e'naza nanekea amanahu hu'ne. Anumzamo'ma vahe'ma trohu'neana, Agra'agna huno trohu'ne.
2 Til mann og kvinne skapte han dem; og han velsignet dem og gav dem navnet menneske på den dag de blev skapt.
Agra vene, a'ene tro huzanante'ne. Ana nehuno asomu ke huzmanteno, vahere huno hu'ne.
3 Da Adam var hundre og tretti år gammel, fikk han en sønn i sin lignelse, efter sitt billede; og han kalte ham Set.
Adamu'a 130'a Zagegafu nehuno agra avugosagna ne'mofavre kasenteno, agi'a Seti'e hu'ne.
4 Og efterat Adam hadde fått Set, levde han ennu åtte hundre år og fikk sønner og døtre.
Ananteti 800'a zagegafu agatereno mani'neno, ne' mofara mago'a kasezamante'ne.
5 Og alle Adams levedager blev ni hundre og tretti år; så døde han.
Hagi Adamu'a 930'a zagegafu maniteno fri'ne.
6 Da Set var hundre og fem år gammel, fikk han sønnen Enos.
Hagi Seti'a 105fu'a zagegafu nehuno, ne' mofavre eri fore huno agi'a Enosi'e huno antemi'ne.
7 Og efterat Set hadde fått Enos, levde han ennu åtte hundre og syv år og fikk sønner og døtre.
Hagi Enosima kasenteteno'a, ananteti Seti'a 807ni'a zagegafu nemanino, mago'a ne'mofara kasezamante'ne.
8 Og alle Sets dager blev ni hundre og tolv år; så døde han.
Ana huteno 912fu'a zagegafu Seti'a maniteno fri'ne.
9 Da Enos var nitti år gammel, fikk han sønnen Kenan.
Enosi'a 60'a zagegafu nehuno ne' mofavre eri fore huno, agi'a Kenani'e huno antemi'ne.
10 Og efterat Enos hadde fått Kenan, levde han ennu åtte hundre og femten år og fikk sønner og døtre.
Kenanima kasenteteno'a Enosi'a 815ni'a zagegafu maniteno mago'a ne'mofara zamante'ne.
11 Og alle Enos' dager blev ni hundre og fem år; så døde han.
Enosi'a 905fu'a zagegafu maniteno fri'ne.
12 Da Kenan var sytti år gammel, fikk han sønnen Mahalalel.
Kenani'a 70'a zagegafu nehuno, ne'mofavre eri fore huno agi'a Mahalari'e huno antemi'ne.
13 Og efterat Kenan hadde fått Mahalalel, levde han ennu åtte hundre og firti år og fikk sønner og døtre.
Mahalarima fore'ma hutegeno'a Kenani'a 840'a zagegafu nehuno, mago'a ne'mofara kasezmantene.
14 Og alle Kenans dager blev ni hundre og ti år; så døde han.
Kenani'a 910ni'a zagegafu maniteno fri'ne.
15 Da Mahalalel var fem og seksti år gammel, fikk han sønnen Jared.
Mahalari'a 65'a zagegafu nehuno, ne' mofavre anteno agi'a Jareti'e huno antemi'ne.
16 Og efterat Mahalalel hadde fått Jared, levde han ennu åtte hundre og tretti år og fikk sønner og døtre.
Jaretima kasenteteno, Mahalari'a 830'a zagegafu nehuno mago'a ne'mofara kasezmante'ne.
17 Og alle Mahalalels dager blev åtte hundre og fem og nitti år; så døde han.
Hanki Mahalari'a 895fu'a zagegafu maniteno fri'ne.
18 Da Jared var hundre og to og seksti år gammel, fikk han sønnen Enok.
Jareti'a 162tu'a zagegafu nehuno ne' anteno agi'a Inoku'e huno antemi'ne.
19 Og efterat Jared hadde fått Enok, levde han ennu åtte hundre år og fikk sønner og døtre.
Enokuma kasenteteno Jareti'a 800'a zagegafu nehuno mago'a ne' mofara kasezmante'ne.
20 Og alle Jareds dager blev ni hundre og to og seksti år; så døde han.
Jareti'a 962'a zagegafu maniteno fri'ne.
21 Da Enok var fem og seksti år gammel, fikk han sønnen Metusalah.
Inoku'a 65'a zagegafu maniteno, ne' mofavre Metusera kasente'ne.
22 Og Enok vandret med Gud i tre hundre år, efterat han hadde fått Metusalah; og han fikk sønner og døtre.
Ananteti Metuserama kasenteteno'a Inoku'a 300'a zagegafufina knare huno Anumzane tragoteno mani'neno mago'a ne' mofara kase zamante'ne.
23 Og alle Enoks dager blev tre hundre og fem og seksti år.
Hagi ana makara 365'a zagegafu Inoku'a mani'ne.
24 Og Enok vandret med Gud; så blev han borte, for Gud tok ham til sig.
Inoku'a Anumzane tragoteno mani'negu, Anumzamo'a avre'ne.
25 Da Metusalah var hundre og syv og åtti år gammel, fikk han sønnen Lamek.
Metusera'a 187ni'a zagegafu maniteno, ne'mofavre Lemeki kasente'ne.
26 Og efterat Metusalah hadde fått Lamek, levde han ennu syv hundre og to og åtti år og fikk sønner og døtre.
Metusera'a Lemekima kasenteteno'a, 782'a zagegafu maniteno, mago'a ne'mofara kase zamante'ne.
27 Og alle Metusalahs dager blev ni hundre og ni og seksti år; så døde han.
Hagi Metusera'ma manino'ma e'nea kna'a, 969ni'a zagegafu huteno fri'ne.
28 Da Lamek var hundre og to og åtti år gammel, fikk han en sønn,
Lemeki'a 182'a zagegafu nehuno ne' mofavre kasente'ne.
29 og han kalte ham Noah og sa: Han skal trøste oss under vårt arbeid og våre henders møie på den jord som Herren har forbannet.
Lemeki'a Noa'e huno agi'a antemi'ne. Ra Anumzamo'a mopamofona tusi hunte'negeta tusi'a eri'za erita nevunkeno tagri taza hanigu ama mofavre agi'a, mani fruhu nere nehuno, zamagra kefina Noa'e huno antemi'ne.
30 Og efterat Lamek hadde fått Noah, levde han ennu fem hundre og fem og nitti år og fikk sønner og døtre.
Hanki Noama kasenteteno'a Lemeki'a 595fu'a zagegafu maniteno, mago'ane ne' mofara kasezmante'ne.
31 Og alle Lameks dager blev syv hundre og syv og sytti år; så døde han.
Lemeki'a ana maka kna'a, 777ni'a zagegafu maniteno fri'ne.
32 Da Noah var fem hundre år gammel, fikk han sønnene Sem, Kam og Jafet.
Noa'a 500'a zagegafu maniteno, ne'mofavrea tagufa zamanteno zamagi'a Semi'e, Hamu'e, Jafeti'e huno zamante'ne.