< 1 Mosebok 5 >

1 Dette er boken om Adams ætt: På den dag Gud skapte mennesket, skapte han det i Guds lignelse.
Das ist die Urkunde der Geschlechterfolge Adams: Damals, als Gott den Adam schuf, machte er ihn in Gottes Ähnlichkeit.
2 Til mann og kvinne skapte han dem; og han velsignet dem og gav dem navnet menneske på den dag de blev skapt.
Männlich und weiblich schuf er sie. Dann segnete er sie und hieß sie "Mensch", damals, als sie geschaffen worden waren.
3 Da Adam var hundre og tretti år gammel, fikk han en sønn i sin lignelse, efter sitt billede; og han kalte ham Set.
Und Adam war 130 Jahre alt; da zeugte er in seiner Ähnlichkeit nach seinem Bild einen Sohn und hieß ihn Set.
4 Og efterat Adam hadde fått Set, levde han ennu åtte hundre år og fikk sønner og døtre.
Der Tage Adams waren es nach Sets Zeugung 800 Jahre und er zeugte noch Söhne und Töchter.
5 Og alle Adams levedager blev ni hundre og tretti år; så døde han.
Und aller Tage Adams waren 930 Jahre. Da starb er.
6 Da Set var hundre og fem år gammel, fikk han sønnen Enos.
Set war 105 Jahre alt; da zeugte er Enos.
7 Og efterat Set hadde fått Enos, levde han ennu åtte hundre og syv år og fikk sønner og døtre.
Und Set lebte nach des Enos Zeugung 807 Jahre und zeugte noch Söhne und Töchter.
8 Og alle Sets dager blev ni hundre og tolv år; så døde han.
Und aller Tage Sets waren 912 Jahre; da starb er.
9 Da Enos var nitti år gammel, fikk han sønnen Kenan.
Enos war 90 Jahre alt; da zeugte er Kenan.
10 Og efterat Enos hadde fått Kenan, levde han ennu åtte hundre og femten år og fikk sønner og døtre.
Und Enos lebte nach Kenans Zeugung 815 Jahre und zeugte noch Söhne und Töchter.
11 Og alle Enos' dager blev ni hundre og fem år; så døde han.
Und aller Tage des Enos waren 905 Jahre; da starb er.
12 Da Kenan var sytti år gammel, fikk han sønnen Mahalalel.
Und Kenan war 70 Jahre alt; da zeugte er Mahalalel.
13 Og efterat Kenan hadde fått Mahalalel, levde han ennu åtte hundre og firti år og fikk sønner og døtre.
Und Kenan lebte nach Mahalalels Zeugung 840 Jahre und zeugte noch Söhne und Töchter.
14 Og alle Kenans dager blev ni hundre og ti år; så døde han.
Und aller Tage Kenans waren 910 Jahre; da starb er.
15 Da Mahalalel var fem og seksti år gammel, fikk han sønnen Jared.
Und Mahalalel war 65 Jahre alt; da zeugte er Jered.
16 Og efterat Mahalalel hadde fått Jared, levde han ennu åtte hundre og tretti år og fikk sønner og døtre.
Und Mahalalel lebte nach Jereds Zeugung 830 Jahre und zeugte noch Söhne und Töchter.
17 Og alle Mahalalels dager blev åtte hundre og fem og nitti år; så døde han.
Und aller Tage Mahalalels waren 895 Jahre; da starb er.
18 Da Jared var hundre og to og seksti år gammel, fikk han sønnen Enok.
Und Jered war 162 Jahre alt; da zeugte er Henoch.
19 Og efterat Jared hadde fått Enok, levde han ennu åtte hundre år og fikk sønner og døtre.
Und Jered lebte nach Henochs Zeugung 800 Jahre und zeugte noch Söhne und Töchter.
20 Og alle Jareds dager blev ni hundre og to og seksti år; så døde han.
Und aller Tage Jereds waren 962 Jahre; da starb er.
21 Da Enok var fem og seksti år gammel, fikk han sønnen Metusalah.
Und Henoch war 65 Jahre alt; da zeugte er Metuselach.
22 Og Enok vandret med Gud i tre hundre år, efterat han hadde fått Metusalah; og han fikk sønner og døtre.
Nach Metuselachs Zeugung wandelte Henoch mit Gott 300 Jahre und zeugte noch Söhne und Töchter.
23 Og alle Enoks dager blev tre hundre og fem og seksti år.
Und aller Tage Henochs waren 365 Jahre.
24 Og Enok vandret med Gud; så blev han borte, for Gud tok ham til sig.
Und Henoch wandelte mit Gott, und plötzlich war er nicht mehr da, weil ihn Gott weggenommen hatte.
25 Da Metusalah var hundre og syv og åtti år gammel, fikk han sønnen Lamek.
Und Metuselach war 187 Jahre alt; da zeugte er Lamech.
26 Og efterat Metusalah hadde fått Lamek, levde han ennu syv hundre og to og åtti år og fikk sønner og døtre.
Und Metuselach lebte nach Lamechs Zeugung 782 Jahre und zeugte noch Söhne und Töchter.
27 Og alle Metusalahs dager blev ni hundre og ni og seksti år; så døde han.
Und aller Tage Metuselachs waren 969 Jahre; da starb er.
28 Da Lamek var hundre og to og åtti år gammel, fikk han en sønn,
Und Lamech war 182 Jahre alt; da zeugte er einen Sohn.
29 og han kalte ham Noah og sa: Han skal trøste oss under vårt arbeid og våre henders møie på den jord som Herren har forbannet.
Und er hieß seinen Sohn Noe und sprach: "Dieser soll uns Trost bringen, nach unserer Arbeit und unserer Hände Mühen, aus eben diesem Boden, den der Herr verflucht hat."
30 Og efterat Lamek hadde fått Noah, levde han ennu fem hundre og fem og nitti år og fikk sønner og døtre.
Und Lamech lebte nach Noes Zeugung 595 Jahre und zeugte noch Söhne und Töchter.
31 Og alle Lameks dager blev syv hundre og syv og sytti år; så døde han.
Und aller Tage Lamechs waren 777 Jahre; da starb er.
32 Da Noah var fem hundre år gammel, fikk han sønnene Sem, Kam og Jafet.
Und Noe war 500 Jahre alt; da zeugte Noe Sem, Cham und Japhet.

< 1 Mosebok 5 >