< 1 Mosebok 5 >

1 Dette er boken om Adams ætt: På den dag Gud skapte mennesket, skapte han det i Guds lignelse.
This [is] [the] record of [the] descendants of Adam on [the] day created God humankind in [the] likeness of God he made him.
2 Til mann og kvinne skapte han dem; og han velsignet dem og gav dem navnet menneske på den dag de blev skapt.
Male and female he created them and he blessed them and he called name their humankind on [the] day were created they.
3 Da Adam var hundre og tretti år gammel, fikk han en sønn i sin lignelse, efter sitt billede; og han kalte ham Set.
And he lived Adam thirty and one hundred year[s] and he became a father in own likeness his according to image his and he called name his Seth.
4 Og efterat Adam hadde fått Set, levde han ennu åtte hundre år og fikk sønner og døtre.
And they were [the] days of Adam after fathered he Seth eight hundred year[s] and he fathered sons and daughters.
5 Og alle Adams levedager blev ni hundre og tretti år; så døde han.
And they were all [the] days of Adam which he lived nine hundred year[s] and thirty year[s] and he died.
6 Da Set var hundre og fem år gammel, fikk han sønnen Enos.
And he lived Seth five years and one hundred year[s] and he fathered Enosh.
7 Og efterat Set hadde fått Enos, levde han ennu åtte hundre og syv år og fikk sønner og døtre.
And he lived Seth after fathered he Enosh seven years and eight hundred year[s] and he fathered sons and daughters.
8 Og alle Sets dager blev ni hundre og tolv år; så døde han.
And they were all [the] days of Seth two [plus] ten year[s] and nine hundred year[s] and he died.
9 Da Enos var nitti år gammel, fikk han sønnen Kenan.
And he lived Enosh ninety year[s] and he fathered Kenan.
10 Og efterat Enos hadde fått Kenan, levde han ennu åtte hundre og femten år og fikk sønner og døtre.
And he lived Enosh after fathered he Kenan fif-teen year[s] and eight hundred year[s] and he fathered sons and daughters.
11 Og alle Enos' dager blev ni hundre og fem år; så døde han.
And they were all [the] days of Enosh five years and nine hundred year[s] and he died.
12 Da Kenan var sytti år gammel, fikk han sønnen Mahalalel.
And he lived Kenan seventy year[s] and he fathered Mahalalel.
13 Og efterat Kenan hadde fått Mahalalel, levde han ennu åtte hundre og firti år og fikk sønner og døtre.
And he lived Kenan after fathered he Mahalalel forty year[s] and eight hundred year[s] and he fathered sons and daughters.
14 Og alle Kenans dager blev ni hundre og ti år; så døde han.
And they were all [the] days of Kenan ten years and nine hundred year[s] and he died.
15 Da Mahalalel var fem og seksti år gammel, fikk han sønnen Jared.
And he lived Mahalalel five years and sixty year[s] and he fathered Jared.
16 Og efterat Mahalalel hadde fått Jared, levde han ennu åtte hundre og tretti år og fikk sønner og døtre.
And he lived Mahalalel after fathered he Jared thirty year[s] and eight hundred year[s] and he fathered sons and daughters.
17 Og alle Mahalalels dager blev åtte hundre og fem og nitti år; så døde han.
And they were all [the] days of Mahalalel five and ninety year[s] and eight hundred year[s] and he died.
18 Da Jared var hundre og to og seksti år gammel, fikk han sønnen Enok.
And he lived Jared two and sixty year[s] and one hundred year[s] and he fathered Enoch.
19 Og efterat Jared hadde fått Enok, levde han ennu åtte hundre år og fikk sønner og døtre.
And he lived Jared after fathered he Enoch eight hundred year[s] and he fathered sons and daughters.
20 Og alle Jareds dager blev ni hundre og to og seksti år; så døde han.
And they were all [the] days of Jared two and sixty year[s] and nine hundred year[s] and he died.
21 Da Enok var fem og seksti år gammel, fikk han sønnen Metusalah.
And he lived Enoch five and sixty year[s] and he fathered Methuselah.
22 Og Enok vandret med Gud i tre hundre år, efterat han hadde fått Metusalah; og han fikk sønner og døtre.
And he walked about Enoch with God after fathered he Methuselah three hundred year[s] and he fathered sons and daughters.
23 Og alle Enoks dager blev tre hundre og fem og seksti år.
And it was all [the] days of Enoch five and sixty year[s] and three hundred year[s].
24 Og Enok vandret med Gud; så blev han borte, for Gud tok ham til sig.
And he walked about Enoch with God and not [was] he for he took him God.
25 Da Metusalah var hundre og syv og åtti år gammel, fikk han sønnen Lamek.
And he lived Methuselah seven and eighty year[s] and one hundred year[s] and he fathered Lamech.
26 Og efterat Metusalah hadde fått Lamek, levde han ennu syv hundre og to og åtti år og fikk sønner og døtre.
And he lived Methuselah after fathered he Lamech two and eighty year[s] and seven hundred year[s] and he fathered sons and daughters.
27 Og alle Metusalahs dager blev ni hundre og ni og seksti år; så døde han.
And they were all [the] days of Methuselah nine and sixty year[s] and nine hundred year[s] and he died.
28 Da Lamek var hundre og to og åtti år gammel, fikk han en sønn,
And he lived Lamech two and eighty year[s] and one hundred year[s] and he fathered a son.
29 og han kalte ham Noah og sa: Han skal trøste oss under vårt arbeid og våre henders møie på den jord som Herren har forbannet.
And he called name his Noah saying this [one] he will comfort us from work our and from [the] pain of hands our from the ground which he has cursed it Yahweh.
30 Og efterat Lamek hadde fått Noah, levde han ennu fem hundre og fem og nitti år og fikk sønner og døtre.
And he lived Lamech after fathered he Noah five and ninety year[s] and five hundred year[s] and he fathered sons and daughters.
31 Og alle Lameks dager blev syv hundre og syv og sytti år; så døde han.
And it was all [the] days of Lamech seven and seventy year[s] and seven hundred year[s] and he died.
32 Da Noah var fem hundre år gammel, fikk han sønnene Sem, Kam og Jafet.
And he was Noah a son of five hundred year[s] and he fathered Noah Shem Ham and Japheth.

< 1 Mosebok 5 >