< 1 Mosebok 5 >
1 Dette er boken om Adams ætt: På den dag Gud skapte mennesket, skapte han det i Guds lignelse.
This is the booke of the generations of Adam. In the day that God created Adam, in the likenes of God made he him,
2 Til mann og kvinne skapte han dem; og han velsignet dem og gav dem navnet menneske på den dag de blev skapt.
Male and female created he them, and blessed them, and called their name Adam in the day that they were created.
3 Da Adam var hundre og tretti år gammel, fikk han en sønn i sin lignelse, efter sitt billede; og han kalte ham Set.
Nowe Adam liued an hundred and thirtie yeeres, and begate a childe in his owne likenes after his image, and called his name Sheth.
4 Og efterat Adam hadde fått Set, levde han ennu åtte hundre år og fikk sønner og døtre.
And the dayes of Adam, after he had begotten Sheth, were eight hundreth yeeres, and he begate sonnes and daughters.
5 Og alle Adams levedager blev ni hundre og tretti år; så døde han.
So all the dayes that Adam liued, were nine hundreth and thirtie yeeres: and he died.
6 Da Set var hundre og fem år gammel, fikk han sønnen Enos.
And Sheth liued an hundreth and fiue yeeres, and begate Enosh.
7 Og efterat Set hadde fått Enos, levde han ennu åtte hundre og syv år og fikk sønner og døtre.
And Sheth liued, after he begate Enosh, eight hundreth and seuen yeeres, and begate sonnes and daughters.
8 Og alle Sets dager blev ni hundre og tolv år; så døde han.
So all the dayes of Sheth were nine hundreth and twelue yeeres: and he died.
9 Da Enos var nitti år gammel, fikk han sønnen Kenan.
Also Enosh liued ninetie yeeres, and begate Kenan.
10 Og efterat Enos hadde fått Kenan, levde han ennu åtte hundre og femten år og fikk sønner og døtre.
And Enosh liued, after he begate Kenan, eight hundreth and fifteene yeeres, and begate sonnes and daughters.
11 Og alle Enos' dager blev ni hundre og fem år; så døde han.
So all the dayes of Enosh were nine hundreth and fiue yeeres: and he died
12 Da Kenan var sytti år gammel, fikk han sønnen Mahalalel.
Likewise Kenan liued seuentie yeeres, and begate Mahalaleel.
13 Og efterat Kenan hadde fått Mahalalel, levde han ennu åtte hundre og firti år og fikk sønner og døtre.
And Kenan liued, after he begate Mahalaleel, eight hundreth and fourtie yeeres, and begate sonnes and daughters.
14 Og alle Kenans dager blev ni hundre og ti år; så døde han.
So all the dayes of Kenan were nine hundreth and tenne yeeres: and he died.
15 Da Mahalalel var fem og seksti år gammel, fikk han sønnen Jared.
Mahalaleel also liued sixtie and fiue yeres, and begate Iered.
16 Og efterat Mahalalel hadde fått Jared, levde han ennu åtte hundre og tretti år og fikk sønner og døtre.
Also Mahalaleel liued, after he begate Iered, eight hundreth and thirtie yeeres, and begate sonnes and daughters.
17 Og alle Mahalalels dager blev åtte hundre og fem og nitti år; så døde han.
So all the dayes of Mahalaleel were eight hundreth ninetie and fiue yeeres: and he died.
18 Da Jared var hundre og to og seksti år gammel, fikk han sønnen Enok.
And Iered liued an hundreth sixtie and two yeeres, and begate Henoch.
19 Og efterat Jared hadde fått Enok, levde han ennu åtte hundre år og fikk sønner og døtre.
Then Iered liued, after he begate Henoch, eight hundreth yeeres, and begate sonnes and daughters.
20 Og alle Jareds dager blev ni hundre og to og seksti år; så døde han.
So all the dayes of Iered were nine hundreth sixtie and two yeeres: and he died.
21 Da Enok var fem og seksti år gammel, fikk han sønnen Metusalah.
Also Henoch liued sixtie and fiue yeeres, and begate Methushelah.
22 Og Enok vandret med Gud i tre hundre år, efterat han hadde fått Metusalah; og han fikk sønner og døtre.
And Henoch walked with God, after he begate Methushelah, three hundreth yeeres, and begate sonnes and daughters.
23 Og alle Enoks dager blev tre hundre og fem og seksti år.
So all the dayes of Henoch were three hundreth sixtie and fiue yeeres.
24 Og Enok vandret med Gud; så blev han borte, for Gud tok ham til sig.
And Henoch walked with God, and he was no more seene: for God tooke him away.
25 Da Metusalah var hundre og syv og åtti år gammel, fikk han sønnen Lamek.
Methushelah also liued an hundreth eightie and seuen yeeres, and begate Lamech.
26 Og efterat Metusalah hadde fått Lamek, levde han ennu syv hundre og to og åtti år og fikk sønner og døtre.
And Methushelah liued, after he begate Lamech, seuen hundreth eightie and two yeeres, and begate sonnes and daughters.
27 Og alle Metusalahs dager blev ni hundre og ni og seksti år; så døde han.
So al the dayes of Methushelah were nine hundreth sixtie and nine yeeres: and he died.
28 Da Lamek var hundre og to og åtti år gammel, fikk han en sønn,
Then Lamech liued an hundreth eightie and two yeeres, and begate a sonne,
29 og han kalte ham Noah og sa: Han skal trøste oss under vårt arbeid og våre henders møie på den jord som Herren har forbannet.
And called his name Noah, saying, This same shall comfort vs concerning our worke and sorowe of our hands, as touching the earth, which the Lord hath cursed.
30 Og efterat Lamek hadde fått Noah, levde han ennu fem hundre og fem og nitti år og fikk sønner og døtre.
And Lamech liued, after he begate Noah, fiue hundreth ninetie and fiue yeeres, and begate sonnes and daughters.
31 Og alle Lameks dager blev syv hundre og syv og sytti år; så døde han.
So all the dayes of Lamech were seuen hundreth seuentie and seuen yeeres: and he died.
32 Da Noah var fem hundre år gammel, fikk han sønnene Sem, Kam og Jafet.
And Noah was fiue hundreth yeere olde. And Noah begate Shem, Ham and Iapheth.