< Esras 2 >

1 Dette var de menn fra landskapet Juda som drog hjem fra fangenskapet i det fremmede land - de som kongen i Babel Nebukadnesar hadde bortført til Babel, og som nu vendte tilbake til Jerusalem og Juda, hver til sin by,
నెబుకద్నెజరు రాజు బబులోనుకు బందీలుగా తీసుకు వెళ్ళిన వారికి ఆ దేశంలో పుట్టి చెర నుండి విడుదల పొంది యెరూషలేము, యూదా దేశాల్లో తమ తమ పట్టణాలకు వెళ్ళడానికి అనుమతి పొందినవారు.
2 de som fulgte med Serubabel, Josva, Nehemias, Seraja, Re'elaja, Mordekai, Bilsan, Mispar, Bigvai, Rehum og Ba'ana. - Dette var tallet på mennene av Israels folk:
వారిలో జెరుబ్బాబెలు, యేషూవ, నెహెమ్యా, శెరాయా, రెయేలాయా, మొర్దెకై, బిల్షాను, మిస్పెరేతు, బిగ్వయి, రెహూము, బయనా, అనేవాళ్ళు ఉన్నారు. బబులోను నుండి వచ్చిన ఇశ్రాయేలు ప్రజల లెక్క ఇది.
3 Paros' barn, to tusen et hundre og to og sytti;
పరోషు వంశం వారు 2, 172 మంది.
4 Sefatjas barn, tre hundre og to og sytti;
షెఫట్య వంశం వారు 372 మంది.
5 Arahs barn, syv hundre og fem og sytti;
ఆరహు వంశం వారు 775 మంది.
6 Pahat-Moabs barn av Josvas og Joabs efterkommere, to tusen åtte hundre og tolv;
పహత్మోయాబు వంశం వారు యేషూవ యోవాబు వంశం వారితో కలిపి 2, 812 మంది.
7 Elams barn, tusen to hundre og fire og femti;
ఏలాము వంశం వారు 1, 254 మంది.
8 Sattus barn, ni hundre og fem og firti;
జత్తూ వంశం వారు 945 మంది.
9 Sakkais barn, syv hundre og seksti;
జక్కయి వంశం వారు 760 మంది.
10 Banis barn, seks hundre og to og firti;
౧౦బానీ వంశం వారు 642 మంది.
11 Bebais barn, seks hundre og tre og tyve;
౧౧బేబై వంశం వారు 643 మంది.
12 Asgads barn, tusen to hundre og to og tyve;
౧౨అజ్గాదు వంశం వారు 1, 222 మంది.
13 Adonikams barn, seks hundre og seks og seksti;
౧౩అదొనీకాము వంశం వారు 666 మంది.
14 Bigvais barn, to tusen og seks og femti;
౧౪బిగ్వయి వంశం వారు 2,056 మంది.
15 Adins barn, fire hundre og fire og femti;
౧౫ఆదీను వంశం వారు 454 మంది.
16 Aters barn av Esekias' ætt, åtte og nitti;
౧౬అటేరు వంశం వారు హిజ్కియాతో కలిపి 98 మంది.
17 Besais barn, tre hundre og tre og tyve;
౧౭బెజయి వంశం వారు 323 మంది.
18 Joras barn, hundre og tolv;
౧౮యోరా వంశం వారు 112 మంది.
19 Hasums barn, to hundre og tre og tyve;
౧౯హాషుము వంశం వారు 223 మంది,
20 Gibbars barn, fem og nitti;
౨౦గిబ్బారు వంశం వారు 95 మంది.
21 Betlehems barn, hundre og tre og tyve;
౨౧బేత్లెహేము వంశం వారు 123 మంది.
22 Netofas menn, seks og femti;
౨౨నెటోపా వంశం వారు 56 మంది.
23 Anatots menn, hundre og åtte og tyve;
౨౩అనాతోతు వంశం వారు 128 మంది.
24 Asmavets barn, to og firti;
౨౪అజ్మావెతు వంశం వారు 42 మంది,
25 Kirjat-Arims, Kefiras og Be'erots barn, syv hundre og tre og firti;
౨౫కిర్యాతారీము, కెఫీరా, బెయేరోతు వంశాల వారు 743 మంది.
26 Ramas og Gebas barn, seks hundre og en og tyve;
౨౬రమా గెబ వంశం వారు 621 మంది.
27 Mikmas' menn, hundre og to og tyve;
౨౭మిక్మషు వంశం వారు 123 మంది.
28 Betels og Ais menn, to hundre og tre og tyve;
౨౮బేతేలు, హాయి గ్రామం వారు 222 మంది.
29 Nebos barn, to og femti;
౨౯నెబో వంశం వారు 52 మంది.
30 Magbis' barn, hundre og seks og femti;
౩౦మగ్బీషు వంశం వారు 156 మంది.
31 den annen Elams barn, tusen to hundre og fire og femti;
౩౧వేరొక ఏలాము వంశం వారు 1, 254 మంది.
32 Harims barn, tre hundre og tyve;
౩౨హారీము వంశం వారు 320 మంది.
33 Lods, Hadids og Onos barn, syv hundre og fem og tyve;
౩౩లోదు, హదీదు, ఓనో గ్రామాల వారు 725 మంది.
34 Jerikos barn, tre hundre og fem og firti;
౩౪యెరికో వంశం వారు 345 మంది.
35 Sena'as barn, tre tusen og seks hundre og tretti.
౩౫సెనాయా వంశం వారు 3, 630 మంది.
36 Av prestene: Jedajas barn av Josvas hus, ni hundre og tre og sytti;
౩౬యాజకుల్లో యేషూవ సంతానమైన యెదాయా వంశం వారు 953 మంది.
37 Immers barn, tusen og to og femti;
౩౭ఇమ్మేరు వంశం వారు 1,052 మంది.
38 Pashurs barn, tusen to hundre og syv og firti;
౩౮పషూరు వంశం వారు 1, 247 మంది.
39 Harims barn, tusen og sytten.
౩౯హారీము వంశం వారు 1,017 మంది.
40 Av levittene: Josvas og Kadmiels barn av Hodavjas efterkommere, fire og sytti.
౪౦లేవీయ గోత్రానికి చెందిన యేషూవ, కద్మీయేలు, హోదవ్యా, అనేవారి వంశం వారు మొత్తం 74 మంది.
41 Av sangerne: Asafs barn, hundre og åtte og tyve.
౪౧గాయకులైన ఆసాపు వంశం వారు 128 మంది.
42 Av dørvokternes barn: Sallums barn, Aters barn, Talmons barn, Akkubs barn, Hatitas barn, Sobais barn - i alt hundre og ni og tretti.
౪౨ద్వారపాలకులైన షల్లూము, అటేరు, టల్మోను, అక్కూబు, హటీటా, షోబయి అనేవారి వంశం వారు 139 మంది.
43 Av tempeltjenerne: Sihas barn, Hasufas barn, Tabbaots barn,
౪౩నెతీనీయులకు చెందిన జీహా, హశూపా, టబ్బాయోతు వంశాల వారు.
44 Keros' barn, Siahas barn, Padons barn,
౪౪కేరోసు, సీయహా, పాదోను వంశాల వారు.
45 Lebanas barn, Hagabas barn, Akkubs barn,
౪౫లెబానా, హగాబా, అక్కూబు వంశాల వారు.
46 Hagabs barn, Samlais barn, Hanans barn,
౪౬హాగాబు, షల్మయి, హానాను వంశాల వారు.
47 Giddels barn, Gahars barn, Reajas barn,
౪౭గిద్దేలు, గహరు, రెవాయా వంశాల వారు.
48 Resins barn, Nekodas barn, Gassams barn,
౪౮రెజీను, నెకోదా, గజ్జాము వంశాల వారు.
49 Ussas barn, Paseahs barn, Besais barn,
౪౯ఉజ్జా, పాసెయ, బేసాయి వంశాల వారు.
50 Asnas barn, Me'unims barn, Nefisims barn,
౫౦అస్నా, మెహూనీము, నెపూసీము వంశాల వారు.
51 Bakbuks barn, Hakufas barn, Harhurs barn,
౫౧బక్బూకు, హకూపా, హర్హూరు వంశం వారు.
52 Basluts barn, Mehidas barn, Harsas barn,
౫౨బజ్లీతు, మెహీదా, హర్షా వంశాల వారు.
53 Barkos' barn, Siseras barn, Tamahs barn,
౫౩బర్కోసు, సీసెరా, తెమహు వంశాల వారు.
54 Nesiahs barn, Hatifas barn.
౫౪నెజీయహు, హటీపా వంశాల వారు.
55 Av Salomos tjeneres barn: Sotais barn, Hassoferets barn, Perudas barn,
౫౫సొలొమోను సేవకుల వారసులు, సొటయి, సోపెరెతు, పెరూదా వంశాల వారు.
56 Ja'alas barn, Darkons barn, Giddels barn,
౫౬యహలా, దర్కోను, గిద్దేలు వంశాల వారు.
57 Sefatjas barn, Hattils barn, Pokeret-Hasseba'ims barn, Amis barn.
౫౭షెఫట్య, హట్టీలు, జెబాయీముకు చెందిన పొకెరెతు, ఆమీ వంశాల వారు.
58 Alle tempeltjenerne og Salomos tjeneres barn var tilsammen tre hundre og to og nitti.
౫౮నెతీనీయులు, సొలొమోను సేవకుల వారసులు మొత్తం 392 మంది,
59 Og dette var de som drog hjem fra Tel-Melah, Tel-Harsa, Kerub, Addan og Immer, men ikke kunde opgi sin familie og sin ætt, eller om de var av Israel:
౫౯ఇంకా తేల్మెలహు, తేల్హర్షా, కెరూబు, అద్దాను, ఇమ్మేరు, అనే ప్రాంతాల నుండి మరి కొందరు వచ్చారు. అయితే వీరు తమ తండ్రుల కుటుంబాల, వంశాల రుజువులు చూపలేక పోవడం వల్ల వీరు ఇశ్రాయేలీయులో కాదో తెలియలేదు.
60 Delajas barn, Tobias' barn, Nekodas barn, seks hundre og to og femti,
౬౦వీళ్ళు దెలాయ్యా, టోబీయా, నెకోదా వంశాలవారు. వీరు 652 మంది,
61 og av prestenes barn: Habajas barn, Hakkos' barn, Barsillais barn, han som hadde tatt en av gileaditten Barsillais døtre til hustru og var blitt opkalt efter dem.
౬౧ఇంకా యాజకుల వారసులైన హబాయ్యా, హాక్కోజు వంశాలవారు, గిలాదు వాడైన బర్జిల్లయి కుమార్తెల్లో ఒకామెను పెండ్లి చేసికొన్న వారి పేర్లను బట్టి బర్జిల్లయి అనే వ్యక్తి వంశం వారు.
62 Disse lette efter sine ættelister, men de fantes ingensteds opskrevet; de blev da utelukket fra prestedømmet som uverdige dertil,
౬౨వీరు వంశావళి గ్రంథంలో తమ పేర్లు వెదికారు గానీ వారు తమ యాజక వృత్తిలో అపవిత్రులయ్యారు కాబట్టి వారి పేర్లు కనబడలేదు.
63 og stattholderen sa til dem at de ikke skulde ete av det høihellige, før det fremstod en prest med urim og tummim.
౬౩ఊరీము, తుమ్మీము ధరించుకొనే ఒక యాజకుడు నియామకం అయ్యే వరకూ దేవునికి ప్రతిష్ఠితమైన పదార్థాలను తినకూడదని వారి గవర్నర్ వారికి ఆజ్ఞాపించాడు.
64 Hele menigheten var i alt to og firti tusen tre hundre og seksti
౬౪సమకూడిన ప్రజలు మొత్తం 42, 360 మంది అయ్యారు.
65 foruten deres tjenere og tjenestepiker, som var syv tusen tre hundre og syv og tretti. De hadde også med sig to hundre sangere og sangerinner.
౬౫వీరు కాకుండా వీరి దాసులు, దాసీలు 7, 337 మంది, గాయకులు, గాయనిలు 200 మంది ఉన్నారు.
66 De hadde syv hundre og seks og tretti hester, to hundre og fem og firti mulesler,
౬౬వారి దగ్గర గుర్రాలు 736, కంచర గాడిదలు 245,
67 fire hundre og fem og tretti kameler og seks tusen syv hundre og tyve asener.
౬౭ఒంటెలు 435, గాడిదలు 6, 720 ఉన్నాయి.
68 Nogen av familiehodene gav, da de kom til Herrens hus i Jerusalem, frivillige gaver til Guds hus, så det kunde gjenreises på sitt gamle sted;
౬౮గోత్రాల ప్రముఖులు కొందరు యెరూషలేములో ఉన్న యెహోవా మందిరానికి వచ్చి, దేవుని మందిరం కట్టడానికి స్వచ్చందంగా కానుకలు అర్పించారు.
69 efter sin evne gav de til arbeidskassen: en og seksti tusen dariker i gull og fem tusen miner i sølv; dessuten hundre prestekjortler.
౬౯ఆలయ నిర్మాణ పని కోసం తమ శక్తి కొద్ది 500 కిలోల బంగారం, 2, 800 కిలోల వెండి, ఖజానాకు ఇచ్చారు. 100 యాజక వస్త్రాలు ఇచ్చారు.
70 Både prestene og levittene og nogen av det menige folk og sangerne og dørvokterne og tempeltjenerne bosatte sig i sine byer, og hele Israel ellers bodde i sine byer.
౭౦యాజకులు, లేవీయులు, ప్రజల్లో కొందరు, గాయకులు, ద్వారపాలకులు, నెతీనీయులు తమ తమ పట్టణాలకు వచ్చి నివాసమున్నారు. ఇశ్రాయేలీయులంతా తమ తమ పట్టణాల్లో నివసించారు.

< Esras 2 >