< Esras 2 >

1 Dette var de menn fra landskapet Juda som drog hjem fra fangenskapet i det fremmede land - de som kongen i Babel Nebukadnesar hadde bortført til Babel, og som nu vendte tilbake til Jerusalem og Juda, hver til sin by,
Estas son las personas de las divisiones del reino, entre los que fueron hechos prisioneros por Nabucodonosor, rey de Babilonia, y llevados a Babilonia, quienes regresaron a Jerusalén y Judá, todos a su pueblo;
2 de som fulgte med Serubabel, Josva, Nehemias, Seraja, Re'elaja, Mordekai, Bilsan, Mispar, Bigvai, Rehum og Ba'ana. - Dette var tallet på mennene av Israels folk:
Que fueron con Zorobabel, Josué, Nehemías, Seraías, Reelaias, Mardoqueo, Bilsan, Mispar, Bigvai, Rehum, Baana, el número de los hombres del pueblo de Israel:
3 Paros' barn, to tusen et hundre og to og sytti;
Los hijos de Paros, dos mil ciento setenta y dos.
4 Sefatjas barn, tre hundre og to og sytti;
Los hijos de Sefatías, trescientos setenta y dos.
5 Arahs barn, syv hundre og fem og sytti;
Los hijos de Ara, setecientos setenta y cinco.
6 Pahat-Moabs barn av Josvas og Joabs efterkommere, to tusen åtte hundre og tolv;
Los hijos de Pahat-moab, de los hijos de Josué y Joab, dos mil ochocientos doce.
7 Elams barn, tusen to hundre og fire og femti;
Los hijos de Elam, mil doscientos cincuenta y cuatro.
8 Sattus barn, ni hundre og fem og firti;
Los hijos de Zatu, novecientos cuarenta y cinco.
9 Sakkais barn, syv hundre og seksti;
Los hijos de Zacai, setecientos sesenta.
10 Banis barn, seks hundre og to og firti;
Los hijos de Binuy, seiscientos cuarenta y dos.
11 Bebais barn, seks hundre og tre og tyve;
Los hijos de Bebai, seiscientos veintitrés.
12 Asgads barn, tusen to hundre og to og tyve;
Los hijos de Azgad, mil doscientos veintidos.
13 Adonikams barn, seks hundre og seks og seksti;
Los hijos de Adonicam, seiscientos sesenta y seis.
14 Bigvais barn, to tusen og seks og femti;
Los hijos de Bigvai, dos mil cincuenta y seis.
15 Adins barn, fire hundre og fire og femti;
Los hijos de Adín, cuatrocientos cincuenta y cuatro.
16 Aters barn av Esekias' ætt, åtte og nitti;
Los hijos de Ater, de Ezequías, noventa y ocho.
17 Besais barn, tre hundre og tre og tyve;
Los hijos de Bezai, trescientos veintitrés.
18 Joras barn, hundre og tolv;
Los hijos de Jora, ciento doce.
19 Hasums barn, to hundre og tre og tyve;
Los hijos de Hasum, doscientos veintitrés.
20 Gibbars barn, fem og nitti;
Los hijos de Gibbar, noventa y cinco.
21 Betlehems barn, hundre og tre og tyve;
Los hijos de Belén, ciento veintitrés.
22 Netofas menn, seks og femti;
Los hombres de Netofa, cincuenta y seis.
23 Anatots menn, hundre og åtte og tyve;
Los varones de Anatot, ciento veintiocho;
24 Asmavets barn, to og firti;
Los hijos de Azmavet, cuarenta y dos.
25 Kirjat-Arims, Kefiras og Be'erots barn, syv hundre og tre og firti;
Los hijos de Quiriat-arim, Cafira y Beerot, setecientos cuarenta y tres.
26 Ramas og Gebas barn, seks hundre og en og tyve;
Los hijos de Ramá y Geba, seiscientos veintiuno.
27 Mikmas' menn, hundre og to og tyve;
Los varones de Micmas, ciento veintidós;
28 Betels og Ais menn, to hundre og tre og tyve;
Los hombres de Betel y Hai, doscientos veintitrés.
29 Nebos barn, to og femti;
Los hijos de Nebo, cincuenta y dos.
30 Magbis' barn, hundre og seks og femti;
Los hijos de Magbis, ciento cincuenta y seis.
31 den annen Elams barn, tusen to hundre og fire og femti;
Los hijos de la otra Elam, mil doscientos cincuenta y cuatro.
32 Harims barn, tre hundre og tyve;
Los hijos de Harim, trescientos veinte.
33 Lods, Hadids og Onos barn, syv hundre og fem og tyve;
Los hijos de Lod, Hadid y Ono, setecientos veinticinco.
34 Jerikos barn, tre hundre og fem og firti;
Los hijos de Jericó, trescientos cuarenta y cinco.
35 Sena'as barn, tre tusen og seks hundre og tretti.
Los hijos de Senaa, tres mil seiscientos treinta.
36 Av prestene: Jedajas barn av Josvas hus, ni hundre og tre og sytti;
Los sacerdotes: los hijos de Jedaías, de la casa de Josué, novecientos setenta y tres.
37 Immers barn, tusen og to og femti;
Los hijos de Imer, mil cincuenta y dos.
38 Pashurs barn, tusen to hundre og syv og firti;
Los hijos de Pasur, mil doscientos cuarenta y siete.
39 Harims barn, tusen og sytten.
Los hijos de Harim, mil diecisiete.
40 Av levittene: Josvas og Kadmiels barn av Hodavjas efterkommere, fire og sytti.
Los levitas: los hijos de Josué y Cadmiel, de los hijos de Hodavias, setenta y cuatro.
41 Av sangerne: Asafs barn, hundre og åtte og tyve.
Los creadores de música: los hijos de Asaf, ciento veintiocho.
42 Av dørvokternes barn: Sallums barn, Aters barn, Talmons barn, Akkubs barn, Hatitas barn, Sobais barn - i alt hundre og ni og tretti.
Los hijos de los guardias de la puerta: los hijos de Salum, los hijos de Ater, los hijos de Talmon, los hijos de Acub, los hijos de Hatita, los hijos de Sobai, ciento treinta y nueve.
43 Av tempeltjenerne: Sihas barn, Hasufas barn, Tabbaots barn,
Los sirvientes del templo: los hijos de Ziha, los hijos de Hasufa, los hijos de Tabaot,
44 Keros' barn, Siahas barn, Padons barn,
Los hijos de Queros, los hijos de Siaha, los hijos de Padon,
45 Lebanas barn, Hagabas barn, Akkubs barn,
Los hijos de Lebana, los hijos de Hagaba, los hijos de Acub,
46 Hagabs barn, Samlais barn, Hanans barn,
Los hijos de Hagab, los hijos de Salmai, los hijos de Hanán,
47 Giddels barn, Gahars barn, Reajas barn,
Los hijos de Gidel, los hijos de Gahar, los hijos de Reaia,
48 Resins barn, Nekodas barn, Gassams barn,
Los hijos de Rezín, los hijos de Necoda, los hijos de Gazam,
49 Ussas barn, Paseahs barn, Besais barn,
Los hijos de Uza, los hijos de Paseah, los hijos de Besai,
50 Asnas barn, Me'unims barn, Nefisims barn,
Los hijos de Asena, los hijos de Meunim, los hijos de Nefusim,
51 Bakbuks barn, Hakufas barn, Harhurs barn,
Los hijos de Bacbuc, los hijos de Hacufa, los hijos de Harhur,
52 Basluts barn, Mehidas barn, Harsas barn,
Los hijos de Bazlut, los hijos de Mehida, los hijos de Harsa,
53 Barkos' barn, Siseras barn, Tamahs barn,
Los hijos de Barcos, los hijos de Sísara, los hijos de Tema,
54 Nesiahs barn, Hatifas barn.
Los hijos de Nezía, los hijos de Hatifa.
55 Av Salomos tjeneres barn: Sotais barn, Hassoferets barn, Perudas barn,
Los hijos de los siervos de Salomón: los hijos de Sotai, los hijos de soferet, los hijos de Peruda,
56 Ja'alas barn, Darkons barn, Giddels barn,
Los hijos de Jaala, los hijos de Darcón, los hijos de Gidel,
57 Sefatjas barn, Hattils barn, Pokeret-Hasseba'ims barn, Amis barn.
Los hijos de Sefatías, los hijos de Hattil, los hijos de Pochereth-hazzebaim, los hijos de Ami.
58 Alle tempeltjenerne og Salomos tjeneres barn var tilsammen tre hundre og to og nitti.
Todos los Sirvientes y los hijos de los siervos de Salomón eran trescientos noventa y dos.
59 Og dette var de som drog hjem fra Tel-Melah, Tel-Harsa, Kerub, Addan og Immer, men ikke kunde opgi sin familie og sin ætt, eller om de var av Israel:
Y estas fueron las personas que subieron de Tel-mela, Tel-harsa, Querub, Adón e Imer. Pero como no tenían conocimiento de las familias de sus padres ni de sus descendientes, no era seguro que fueran israelitas;
60 Delajas barn, Tobias' barn, Nekodas barn, seks hundre og to og femti,
Los hijos de Delaía, los hijos de Tobías, los hijos de Necoda, seiscientos cincuenta y dos.
61 og av prestenes barn: Habajas barn, Hakkos' barn, Barsillais barn, han som hadde tatt en av gileaditten Barsillais døtre til hustru og var blitt opkalt efter dem.
Y de los hijos de los sacerdotes: los hijos de Habaía, los hijos de Cos, los hijos de Barzilai, que estaba casado con una de las hijas de Barzilai de Galaad, y tomaron su nombre.
62 Disse lette efter sine ættelister, men de fantes ingensteds opskrevet; de blev da utelukket fra prestedømmet som uverdige dertil,
Hicieron una búsqueda de su registro entre las listas de familias, pero sus nombres no estaban a la vista; por eso fueron vistos como impuros y fueron excluidos como sacerdotes.
63 og stattholderen sa til dem at de ikke skulde ete av det høihellige, før det fremstod en prest med urim og tummim.
Y el gobernador dijo que no debían tener las cosas más sagradas para su alimento, hasta que un sacerdote viniera a dar una decisión por Urim y Tumim.
64 Hele menigheten var i alt to og firti tusen tre hundre og seksti
El número de todas las personas juntas fue cuarenta y dos mil trescientos sesenta.
65 foruten deres tjenere og tjenestepiker, som var syv tusen tre hundre og syv og tretti. De hadde også med sig to hundre sangere og sangerinner.
Así como sus siervos y sus siervas, de los cuales había siete mil trescientos treinta y siete; y tenían doscientos hombres y mujeres para hacer música.
66 De hadde syv hundre og seks og tretti hester, to hundre og fem og firti mulesler,
Tenían setecientos treinta y seis caballos, doscientos cuarenta y cinco bestias de transporte,
67 fire hundre og fem og tretti kameler og seks tusen syv hundre og tyve asener.
Cuatrocientos treinta y cinco camellos, seis mil setecientos veinte asnos.
68 Nogen av familiehodene gav, da de kom til Herrens hus i Jerusalem, frivillige gaver til Guds hus, så det kunde gjenreises på sitt gamle sted;
Y algunos de los jefes de familia, cuando llegaron a la casa del Señor que está en Jerusalén, dieron libremente sus riquezas para la reconstrucción del templo de Dios en su lugar:
69 efter sin evne gav de til arbeidskassen: en og seksti tusen dariker i gull og fem tusen miner i sølv; dessuten hundre prestekjortler.
Cada uno, como pudo, dio para el trabajo sesenta y un mil dracmas de oro, cinco mil libras de plata y cien túnicas sacerdotales.
70 Både prestene og levittene og nogen av det menige folk og sangerne og dørvokterne og tempeltjenerne bosatte sig i sine byer, og hele Israel ellers bodde i sine byer.
Así que los sacerdotes y los levitas y la gente y los cantores y los encargados de las puertas y los sirvientes, tomaron sus lugares en sus pueblos; todo Israel en sus propios pueblos.

< Esras 2 >