< Esras 2 >

1 Dette var de menn fra landskapet Juda som drog hjem fra fangenskapet i det fremmede land - de som kongen i Babel Nebukadnesar hadde bortført til Babel, og som nu vendte tilbake til Jerusalem og Juda, hver til sin by,
Esta es una lista de los exiliados judíos de la provincia que regresaron del cautiverio después de que el rey Nabucodonosor se los llevara a Babilonia. Volvieron a Jerusalén y a sus propias ciudades en Judá.
2 de som fulgte med Serubabel, Josva, Nehemias, Seraja, Re'elaja, Mordekai, Bilsan, Mispar, Bigvai, Rehum og Ba'ana. - Dette var tallet på mennene av Israels folk:
Sus líderes eran Zorobabel, Jesúa, Nehemías, Seraías, Reelaías, Mardoqueo, Bilsán, Mispar, Bigvai, Rehum y Baana. Este es el número de los hombres del pueblo de Israel:
3 Paros' barn, to tusen et hundre og to og sytti;
los hijos de Paros, 2.172;
4 Sefatjas barn, tre hundre og to og sytti;
los hijos de Sefatías, 372;
5 Arahs barn, syv hundre og fem og sytti;
los hijos de Ara, 775;
6 Pahat-Moabs barn av Josvas og Joabs efterkommere, to tusen åtte hundre og tolv;
los hijos de Pahat-moab (hijos de Jesúa y Joab), 2.812;
7 Elams barn, tusen to hundre og fire og femti;
los hijos de Elam, 1.254;
8 Sattus barn, ni hundre og fem og firti;
los hijos de Zatu, 945;
9 Sakkais barn, syv hundre og seksti;
los hijos de Zacai, 760;
10 Banis barn, seks hundre og to og firti;
los hijos de Bani, 642;
11 Bebais barn, seks hundre og tre og tyve;
los hijos de Bebai, 623
12 Asgads barn, tusen to hundre og to og tyve;
los hijos de Azgad, 1.222;
13 Adonikams barn, seks hundre og seks og seksti;
los hijos de Adonicam, 666;
14 Bigvais barn, to tusen og seks og femti;
los hijos de Bigvai, 2.056;
15 Adins barn, fire hundre og fire og femti;
los hijos de Adin, 454;
16 Aters barn av Esekias' ætt, åtte og nitti;
los hijos de Ater, (hijos de Ezequías), 98;
17 Besais barn, tre hundre og tre og tyve;
los hijos de Bezai, 323;
18 Joras barn, hundre og tolv;
los hijos de Jora, 112;
19 Hasums barn, to hundre og tre og tyve;
los hijos de Hasum, 223;
20 Gibbars barn, fem og nitti;
los hijos de Gibar, 95;
21 Betlehems barn, hundre og tre og tyve;
el pueblo de Belén, 123;
22 Netofas menn, seks og femti;
el pueblo de Netofa, 56;
23 Anatots menn, hundre og åtte og tyve;
el pueblo de Anatot, 128;
24 Asmavets barn, to og firti;
el pueblo de Bet-azmavet, 42;
25 Kirjat-Arims, Kefiras og Be'erots barn, syv hundre og tre og firti;
el pueblo de Quiriat-jearim, Cafira y Beerot, 743;
26 Ramas og Gebas barn, seks hundre og en og tyve;
el pueblo de Ramá y Geba, 621;
27 Mikmas' menn, hundre og to og tyve;
el pueblo de Micmas, 122
28 Betels og Ais menn, to hundre og tre og tyve;
el pueblo de Betel y de Hai, 223;
29 Nebos barn, to og femti;
los hijos de Nebo, 52;
30 Magbis' barn, hundre og seks og femti;
los hijos de Magbis, 156;
31 den annen Elams barn, tusen to hundre og fire og femti;
los hijos de Elam, 1.254;
32 Harims barn, tre hundre og tyve;
los hijos de Harim, 320;
33 Lods, Hadids og Onos barn, syv hundre og fem og tyve;
los hijos de Lod, Hadid y Ono, 725;
34 Jerikos barn, tre hundre og fem og firti;
los hijos de Jericó, 345;
35 Sena'as barn, tre tusen og seks hundre og tretti.
los hijos de Senaa, 3.630.
36 Av prestene: Jedajas barn av Josvas hus, ni hundre og tre og sytti;
Este es el número de los sacerdotes: los hijos de Jedaías (por la familia de Jesúa), 973;
37 Immers barn, tusen og to og femti;
los hijos de Imer, 1.052;
38 Pashurs barn, tusen to hundre og syv og firti;
los hijos de Pasur, 1.247;
39 Harims barn, tusen og sytten.
los hijos de Harim, 1.017.
40 Av levittene: Josvas og Kadmiels barn av Hodavjas efterkommere, fire og sytti.
Este es el número de los levitas: los hijos de Jesúa y Cadmiel (hijos de Hodavías), 74;
41 Av sangerne: Asafs barn, hundre og åtte og tyve.
los cantores de los hijos de Asaf, 128;
42 Av dørvokternes barn: Sallums barn, Aters barn, Talmons barn, Akkubs barn, Hatitas barn, Sobais barn - i alt hundre og ni og tretti.
los porteros de las familias de Salum, Ater, Talmón, Acub, Hatita y Sobai, 139.
43 Av tempeltjenerne: Sihas barn, Hasufas barn, Tabbaots barn,
Los descendientes de estos servidores del Templo: Ziha, Hasufa, Tabaot,
44 Keros' barn, Siahas barn, Padons barn,
Queros, Siaha, Padón,
45 Lebanas barn, Hagabas barn, Akkubs barn,
Lebana, Hagaba, Acub,
46 Hagabs barn, Samlais barn, Hanans barn,
Hagab, Salmai, Hanán,
47 Giddels barn, Gahars barn, Reajas barn,
Gidel, Gahar, Reaía,
48 Resins barn, Nekodas barn, Gassams barn,
Rezín, Necoda, Gazam,
49 Ussas barn, Paseahs barn, Besais barn,
Uza, Paseah, Besai,
50 Asnas barn, Me'unims barn, Nefisims barn,
Asena, Mehunim, Nefusim,
51 Bakbuks barn, Hakufas barn, Harhurs barn,
Bacbuc, Hacufa, Harhur,
52 Basluts barn, Mehidas barn, Harsas barn,
Bazlut, Mehída, Harsa,
53 Barkos' barn, Siseras barn, Tamahs barn,
Barcos, Sísara, Tema,
54 Nesiahs barn, Hatifas barn.
Nezía, y Hatifa.
55 Av Salomos tjeneres barn: Sotais barn, Hassoferets barn, Perudas barn,
Los descendientes de los siervos del rey Salomón: Sotai, Hasoferet, Peruda,
56 Ja'alas barn, Darkons barn, Giddels barn,
Jaala, Darcón, Gidel,
57 Sefatjas barn, Hattils barn, Pokeret-Hasseba'ims barn, Amis barn.
Sefatías, Hatil, Poqueret-hazebaim, y Ami.
58 Alle tempeltjenerne og Salomos tjeneres barn var tilsammen tre hundre og to og nitti.
El total de los siervos del Templo y de los descendientes de los siervos de Salomón era de 392.
59 Og dette var de som drog hjem fra Tel-Melah, Tel-Harsa, Kerub, Addan og Immer, men ikke kunde opgi sin familie og sin ætt, eller om de var av Israel:
Los que procedían de las ciudades de Tel-mela, Tel-Harsa, Querub, Addán e Imer no podían demostrar su genealogía familiar, ni siquiera que eran descendientes de Israel.
60 Delajas barn, Tobias' barn, Nekodas barn, seks hundre og to og femti,
Entre ellos estaban las familias de Delaía, Tobías y Necoda, 652 en total.
61 og av prestenes barn: Habajas barn, Hakkos' barn, Barsillais barn, han som hadde tatt en av gileaditten Barsillais døtre til hustru og var blitt opkalt efter dem.
Además había tres familias sacerdotales, hijos de Habaía, Cos y Barzilai. (Barzilai se había casado con una mujer que descendía de Barzilai de Galaad, y se llamaba así).
62 Disse lette efter sine ættelister, men de fantes ingensteds opskrevet; de blev da utelukket fra prestedømmet som uverdige dertil,
Se buscó un registro de ellos en las genealogías, pero no se encontraron sus nombres, por lo que se les prohibió servir como sacerdotes.
63 og stattholderen sa til dem at de ikke skulde ete av det høihellige, før det fremstod en prest med urim og tummim.
El gobernador les ordenó que no comieran nada de los sacrificios del santuario hasta que un sacerdote pudiera consular con el Señor sobre el asunto a través del Urim y el Tumim.
64 Hele menigheten var i alt to og firti tusen tre hundre og seksti
El total de personas que regresaron fue de 42.360.
65 foruten deres tjenere og tjenestepiker, som var syv tusen tre hundre og syv og tretti. De hadde også med sig to hundre sangere og sangerinner.
Además había 7.337 sirvientes y 200 cantores y cantoras.
66 De hadde syv hundre og seks og tretti hester, to hundre og fem og firti mulesler,
Tenían 736 caballos, 245 mulas,
67 fire hundre og fem og tretti kameler og seks tusen syv hundre og tyve asener.
435 camellos y 6.720 asnos.
68 Nogen av familiehodene gav, da de kom til Herrens hus i Jerusalem, frivillige gaver til Guds hus, så det kunde gjenreises på sitt gamle sted;
Cuando llegaron al Templo del Señor en Jerusalén, algunos de los jefes de familia hicieron contribuciones voluntarias para reconstruir el Templo de Dios en el lugar donde antes estaba.
69 efter sin evne gav de til arbeidskassen: en og seksti tusen dariker i gull og fem tusen miner i sølv; dessuten hundre prestekjortler.
Dieron según lo que tenían, poniendo su donativo en el tesoro. El total ascendió a 61.000 dáricos de oro, 5.000 minas de plata y 100 túnicas para los sacerdotes.
70 Både prestene og levittene og nogen av det menige folk og sangerne og dørvokterne og tempeltjenerne bosatte sig i sine byer, og hele Israel ellers bodde i sine byer.
Los sacerdotes, los levitas, los cantores, los porteros y los servidores del Templo, así como parte del pueblo, volvieron a vivir en sus pueblos específicos. Los demás regresaron a sus propias ciudades en todo Israel.

< Esras 2 >